首页 > 诗词 > 明朝 >  杂记八首·其三译文注释

《杂记八首·其三译文注释》

年代: 明代 作者: 李云龙
宿雨山中睡起迟,看花偶过白莲池。朱明道士迎余笑,昨夜南岩长紫芝。
分类标签:李云龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押支韵

创作背景

点击查询更多《杂记八首·其三译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李云龙简介

李云龙的其他作品查看全部

论诗三十首·其二十八译文注释

年代:元代 作者: 元好问
古雅难将子美亲,精纯全失义山真。论诗宁下涪翁拜,未作江西社里人。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

丝丝细雨,如千丈烟纱,清然了山湄。五月杏风忙碌,春却着了一袭清浅薄纱,远远地,踏着一卷烟波缓缓而来。独坐在了然的绿意,遐想季节深处静谧的香,萦绕着花语的案台,一脉弱不禁风的嫩绿,纤柔的舒展着荷裙,晕开一片旖旎的惊艳,在箫风的吹袭中,从书页里慢慢滑落,颦眸流盼,嫣然若水,踏着纤尘胧月,旖旎入了前世的荷塘。
现代好文


今生焚尽,来世葬心,只愿不染红尘之事,做个无心无情之人,静逸安然。
现代好文


说过的话要去做到,不要说了太多,但一件事都没去做成
现代好文


月亮像弯弯的银钩挂在树梢上,朦胧的夜色给大地罩上了一层轻纱,屋内的点点灯火映出的光线与天际的星光连成一片,朦胧中仿佛置身于浩瀚无垠的天空中。
现代好文


一个人的世界:病了,一个人扛;烦了,一个人藏;痛了,一个人挡;街上,一个人逛;路上,一个人想;晚上,一个人的床……慢慢地习惯了一个人的生活,变得沉默、变得冷落、没了理想、不想说、不想看……我不是高傲,也不是胡闹,是厌倦了所有的依靠。
现代好文