首页 > 诗词 > 明朝 >  赠月儿·其一译文注释

《赠月儿·其一译文注释》

年代: 明代 作者: 张萱
五柳园中花正飞,东方犹自惜芳菲。笑将一束缠头锦,却为它人作嫁衣。
分类标签:张萱 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《赠月儿·其一译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张萱简介

张萱的其他作品查看全部

霜天晓角·合儿幽静处译文注释

年代:宋代 作者: 赵长卿
合儿幽静处,围炉面小窗。好是斗头儿坐,梅烟炷、返魂香。对火怯夜冷,猛饮消漏长。饮罢且收拾睡,斜月照、满帘霜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

习惯无语于疏落的阳光,看一些清浅的文字,听一曲怀旧的歌段,念一段相遇又别离……终是瘦了温暖守侯,老了流年岁月。而转念间,帘卷西风,是谁绾了一髻红尘浅笑,是谁,素年锦时,淡泊从容,花自飘零……
现代好文


朝朝暮,云雨定何如,花日穿窗梅小小,雪风洒雨柳疏疏,人唱晚晴初。
现代好文


幸福是隔着玻璃的花,看上去美丽,触上去却是冰冷。
现代好文


不爱理你的人就别去打扰了,赔了笑脸还丢了尊严。
现代好文


人生道路不可能一帆风顺,有许多困难与挫折。走在岁月里,不是单纯地活着,所有的欢乐,都收获着一种实实在在的意义。别傻了,即使再好的朋友,也会随时间的流逝而疏远。别爱了,即使发誓要在一起的恋人,也有分开的时候。我们所想依靠的人都渐渐离去,最后只剩下自己。
现代好文