首页 > 诗词 > 明朝 >  鹭鸶译文注释

《鹭鸶译文注释》

年代: 明代 作者: 张宁
十载班联玉笋行,凤皇池上共翱翔。于今老向山林见,却爱疏閒野趣长。
分类标签:张宁 鹭鸶 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《鹭鸶译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张宁简介

张宁的其他作品查看全部

和穆父新凉·若人今已无译文注释

年代:宋代 作者: 苏轼
若人今已无,此竹宁复有。那将春蚓笔,画作风中柳。君看断崖上,瘦节蛟蛇走。何时此霜竿,复入江湖手。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

站在时光廷伸的岸上,侧目而视来时的路;岁月之河,涛声依旧。唯有自己的心语,如潺潺有声的溪水,婉转而悠扬,伴着我度过无数无眠的无尽之夜。在这有风有情的雨夜里,我想用清纯的文字煮一壶墨香,坐在窗帘的边缘点燃生命的歌喉。
现代好文


身边若有对自己好的人,瞬间亦是长生。能被人牢牢牵挂在心,永不忘记,消亡亦是长生。
现代好文


相知恨短的岁月,如同远帆在大海里乘风破浪。再度回眸 ,青涩了诗行里的月光。恨月色太匆忙,总来不及将你的英姿收藏。那份停泊在水墨中的情感,似萌萌春意,涓涓流长......
现代好文


此时,空中正飘着一帘洁白,素雪绕肩,寻香,似乎也在诉说着缠绵。有一首歌叫思念成灾,有一份愿叫你若安好,我便晴天,也许这就是一种难以控制的思绪,纠结在一起凝成的香,是沁骨的,也是触动灵魂的。就让情思为笔,相思为笺,为你写下一笔的柔情,和那不朽的诗篇……
现代好文


泡一壶清茶,茶香四溢,红尘辗转中疲惫的一颗心,也随之澄澈,将阳光雕成一叶轻舟放还于心海,心如无风的湖面,平静而润泽,于沁人心脾的宁静中,将往事凝结在纤弱的花瓣上,浅浅描画芳菲,笑看寻常岁月。
现代好文