首页 > 诗词 > 明朝 >  都桥道中二绝·其一译文注释

《都桥道中二绝·其一译文注释》

年代: 明代 作者: 张吉
涓涓流水两三湾,风竹铿铮杳霭间。閒坐笋舆烟外去,不知身世在南蛮。
分类标签:张吉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押删韵

创作背景

点击查询更多《都桥道中二绝·其一译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张吉简介

张吉的其他作品查看全部

介人招同夜坐译文注释

年代:明代 作者: 彭孙贻
不尽相逢意,俱成作客身。寒天孤梦枕,灯火一宵人。残岁增愁暮,他乡较酒亲。无端暖情话,絮絮胜重裀。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你就是风中的一粒尘,偶尔飘落我的心间,留下一串空茫的足音,便扬长而去。风停了,雨住了,雪化了,雾齐了。我依旧是在撑着寂寞的伞,徜徉在那个爱情的雨巷。只是那,夜静了,曲终了,人散了。
现代好文


如此冬夜,总喜欢把所有关于你的字眼都涂抹成白色,即便来不及看黎明的曙光,也依旧能诠释为何今生无悔。望穿天涯,洞彻灵魂,伸开双臂,做一个相拥的姿势,我能,真的能感觉到你清澈的瞳孔中泛出的温度。
现代好文


从陌生到熟悉,从熟悉到陌生,从相见恨晚到相忘江湖,从花开半夏到各自天涯。我与你依然同在这个世界,却相隔着千山万水,没有你的时空,或许会少几许忧伤,只是也会增添几许哀愁,而我知道你早已不再属于我,我亦不再为你期那一场花开,于繁华深处藏在我所有的悲伤。
现代好文


相识的时候是花结成蕾,相爱的时候是繁花盛开,离别之际是花朵落在微风抖颤的黑夜。
现代好文


别愁眉苦脸的,不论开心还是烦恼,你都应该享受它,老公对我好呢,我就享受幸福,老公对我不好,我就享受自由,这才是聪明女人。
现代好文