首页 > 诗词 > 明朝 >  秋闺曲二首·其二译文注释

《秋闺曲二首·其二译文注释》

年代: 明代 作者: 胡应麟
日把金钱卜,征人尚未还。龙城五千里,目断望夫山。
分类标签:胡应麟 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《秋闺曲二首·其二译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

胡应麟简介 查看全部

胡应麟 共收录2首,包括:《塞下曲送王山人》、《塞上曲》...

胡应麟的其他作品查看全部

秋日过景光禄墓二首 其二译文注释

年代:元代 作者: 李溥光
金天一代盛豪华,梦断槐安事可嗟。破冢荒寒无发主,断碑零落在谁家。颓垣斜日围秋草,宰树西风集暮鸦。閒客不堪来吊古,摩挲翁仲看苔花。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

静静聆听内心世界的声音,常常有令人欢喜的旋律响起。可以简单、可以深沉,可以抒情、可以喧闹...
现代好文


如果你在背后议论我,那只能说明,我活的明显要比你精彩许多。
现代好文


谁在春日艳阳的午后,轻抚你穿过飘扬秀发的手。谁在无数个黯然的白夜,带走独斟酌饮的酒,把浓烈的温度,狠狠的烧进胸口。谁把一季又一季的绿色原野,揉碎成泥土中潮湿的腐朽。
现代好文


淡墨香,倾城颜那一世的天荒地老,轻轻地弹开身上的烟尘,模糊的思绪为你画上一道浅搁,不再是那一世等待在海枯石烂的誓言中,不再是那一世等待在风花雪月的言语里,是谁描绘了人情世故的悲哀,在乱世里蔓延,是谁的残局花季,在午夜中倾诉,是谁的泪水,在流年里飘洒。
现代好文


在风里静静感受念想的思绪,不悲不喜,只为感受你我的曾经。
现代好文