首页 > 诗词 > 明朝 >  夜泊采石译文注释

《夜泊采石译文注释》

年代: 明代 作者: 陶安
去岁船从采石过,梦中风雨溯江波。今宵不及登牛渚,何日重来抚翠蛾。无酒临流吊诗客,有心坐石理渔蓑。乡城数里身难到,灯下裁书写意多。
分类标签:陶安 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《夜泊采石译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陶安简介 查看全部

陶安 共收录56首,包括:《送程子厚还新安(子厚精阴阳家,尝教授铅山》、《秋风辞送梁生》、《九日登高翠微亭分韵得满字》、《癸卯闰三月十九日奉旨代祠宝公遇环中子于山》、《梦觉》、《秦友谅元帅邀饮》、《江色》、《当门小山》、《龟头山》、《至正戊子下第南归与同贡黄章仲珍雷燧景阳同》...

陶安的其他作品查看全部

游仙一首译文注释

年代:宋代 作者: 刘克庄
懒为随驾处士,宁作闭门隐君。跨青牛导紫气,乘黄鹤上白云。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

也许,我的前世是一枝深山里的海棠,在逢秋夜半,被卷入姑苏城外的客船。远风吹灭了沾霜的渔火,却吹不尽弯月沉没的忧伤。也许,你的前世就是忘忧河上撑篙的船夫,孤舟、蓑衣、斗笠,在红尘中摆渡。拾一抹花瓣,从此潇湘谢却,钟声不继。而我却在深山中为了等待了千年的忧伤。
现代好文


落寞的孤辰,乱了谁的发梢;三生的河畔,许了谁的流年。奈何桥上谁饮了那孟婆汤,刻下这悠远的思念。遗忘,感伤!月老手中错绑的红线,苍涩了千年。似水流年,允我相思不尽;蝶花陨落,许你一世柔情;残缺了月圆,凄美了誓言,终是那一世花开,这一生花落……
现代好文


岁月如梭,如三月的烟花,红尘浮世难眠难休。今日哀思落红无数,往昔峥嵘岁月,哪里琴声悠扬,哪里就有离歌和过往。谁人与我轻声唱和?一阙凄婉,谁能继续未完的章节?轻握思绪,篇篇词阙,夜深人静,窗棂听雨,诉不尽的柔柔心曲,伫立心门,扣动心扉,霜露下,思绪与文字有染,谁在幽怨?
现代好文


放下笔,静静地聆听窗外落雨的声音,将笔墨落在沉浮的光阴里,将心念放在起落的故事中。许久后的沉默,这一刻终于有勇气再次,与文字邂逅,还是那样的温馨,还是那样的心境,让思想的花绽放在纯白的纸页,成为自己平淡流年里最美的印记。
现代好文


对于我们之间发生的不开心的,希望可以在时间的洪流中都将流逝。都说时间可以愈合伤口,可以留下最真的人,以后的以后,可能就是你所说的,再无瓜葛。也愿你一切安好,一切都从这里开始,也就从这里结束吧。
现代好文