首页 > 诗词 > 明朝 >  桃竹杖译文注释

《桃竹杖译文注释》

年代: 明代 作者: 张诩
生平稍就杜少陵,今日携来羡门子。化作茅龙天上骑,膏火人间安用此。
分类标签:张诩 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《桃竹杖译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张诩简介

张诩的其他作品查看全部

伤旱译文注释

年代:明代 作者: 唐秩
龙懒谁鞭得,端妍肯借津。讼风文自巧,投魃话非真。火稻熟翻白,山花瘦更颦。银河无限水,一滴不分人。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

灯火星星,人声杳杳,歌不尽乱世烽火。乌云蔽月,人迹踪绝,说不出如斯寂寞。孤单是枕畔梦影,寂寞是窗前明月。当你从梦中走来,我已看不到你的笑颜。我们如此相遇,又如此错过,我们如此相爱,又如此相隔。孤单,是因为我们总是搭错车,寂寞,是因为我们总是坐过站。
现代好文


一盏香茗搁浅,沉浸文字海洋,倾听光阴悉诉点滴过痕。渐渐,习惯了淡漠,清冷,无数的言语凝结于笔端,撩拨起丝丝波澜,携一纸清隽,采撷心中不灭的嫣然,拂平泛起的涟漪层峦,洗涤素静灵魂,静待花开。
现代好文


红尘有梦,岁月迷离,闲词愁赋难为情。吟断刹那芳华,徒增伤心,幽禁了衣襟沾染的情殇;红颜弹指老,散了芬芳,痴了流年;胭脂沾染灰,葬了花魂,宝剑折卷刃,断了豪情;情有千千结,化为纸鹤,寄去谁的思念?恨有幽幽殇,化为青灯,彻悟谁的菩提?
现代好文


离开的帷幕总是在这漆黑的夜里,拉开着对于情感的思念。我曾经以为离别只会与我擦肩,可爱情如今却栖息在了息烽的集中营里面,苦苦的饱受着牢狱。氤氲的长廊,搁浅着甜言蜜语,但已是再也回不来的过去。
现代好文


和你分手,不需要甚么理由和借口,只是已经对你没有感觉了
现代好文