首页 > 诗词 > 明朝 >  答望之译文注释

《答望之译文注释》

年代: 明代 作者: 何景明
念汝书难达,登楼望欲迷。天寒一雁至,日暮万行啼。饥馑饶群盗,徵求及寡妻。江湖更摇落,何处可安栖。
分类标签:何景明 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《答望之译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

何景明简介 查看全部

何景明 共收录96首,包括:《鲥鱼》、《侠客行》、《独漉篇》、《车遥遥》、《枣下何纂纂》、《刺促篇》、《秋江词》、《平坝城南村(三首)》、《平坝城南村(三首)》、《平坝城南村(三首)》...

何景明的其他作品查看全部

宫词 其十九译文注释

年代:唐代 作者: 花蕊夫人徐氏
小毬场近曲池头,宣唤勋臣试打毬。先向画楼排御幄,管弦声动立浮油。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

千年之后,还有谁,曾记得,这刻骨铭心。只会,让一切,归于淡忘。岂知,等待里,迷漫多少心碎,到最后,是否只余相思,苦等。是我疲惫,你才放弃;还是你放弃,我才疲惫。奈何多少繁华,终敌不过命运。
现代好文


春潮在窗外涌动,日光和花香洒满时光的案头。静坐于江南一隅,思忆往昔的片段,听一川风絮,载着美丽的遐思,寄语流年落差的悠远、沉寂,怀一颗虔诚的心,任思维的触角恣意蔓延,感知纵横的时光和生活的点滴,梳理着思绪,充盈着情流。此际,无与伦比之美在心间次第绽放,心念,仿佛花开,风起,亦轻柔。
现代好文


开始想念,那曾经握在手中苍凉的岁月,以及那一片灿烂的江湖。——还有那些曾经爱过恨过的人们。
现代好文


霓虹的光芒那样璀璨,满城的月光总是黯然,斜光到晓穿朱户,古人在杏花疏影底吹着笛。而我,只怕来不及,来不及爱你。
现代好文


昨日的幸福已成为一种痕迹。两人能携手走完整人生固然美好,可陪上了一段也应心存感激了。爱一个人不是要成为所爱的人的牵绊,只要心中有爱,生活总是那么美好。相遇是一种缘,相识,相恋更是一种缘,缘起而聚,缘尽而散,放手才是真爱!
现代好文