首页 > 诗词 > 明朝 >  送举人何净南还 其一译文注释

《送举人何净南还 其一译文注释》

年代: 明代 作者: 祁顺
长才应拟早登科,迟速由天可奈何。莫向归途重惆怅,人间秋后月明多。
分类标签:祁顺 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送举人何净南还 其一译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

祁顺简介

祁顺的其他作品查看全部

咏史 其一 王祥译文注释

年代:宋代 作者: 陈普
君王宫里望安舒,何啻慈亲念鲤鱼。体认卧冰真意思,忍看成济犯銮舆。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

流水里洒落光阴,一路向东,不停留。人生是一叶扁舟,在时光之河里不由自主地漂流。无论悲欢与得失,我枕着光阴,看尽一生风景。花开是刹那的永恒,花落是静寂的归结。花开花落,缘起缘灭;众境皆空,万缘归寂。繁华落尽,则见真淳;万缘入灭,方识真心。
现代好文


芳菲的四月,弥漫着诗一样的梦幻。带着一份安暖的惬意,漫步于岁月的明媚海岸线,抬头,仰望,那一片湛蓝的天籁,万千甜蜜晕染成绵延画面,在清风的摇曳中,缱绻着幽然的情愫,轻舞曼妙着永久的芳华记忆。
现代好文


华灯初上,昏黄而冷落。眼前,一场烟花落正缤纷上演,在空中耀眼地铺展,如花瓣轻洒,如星光点点,如情话依依,却在瞬间寂灭成烟氲散成凉,袅袅升腾的迷雾里,是希望,是幻灭,不得而知,延绵的疼痛却能清楚地感知。
现代好文


你倚窗,眺望远方,细雨在敲窗,逆着光,谁对谁的思念,不难忘,含着风就占满心房。布帘黄,身影倾长,我举起相机,从你背后,拍下这一地的日光,可看不清,你端坐的脸庞,屋内暗淡,光线冗长,如雨的思绪,随着日光,渐渐消散。
现代好文


三月莺飞,本是春光明媚的日子,却怎生多了那一抹挥不去的伤痕?夜半听雨,思绪乱飞。南国的春天,南国的你,南国的那一段温情和凄凉。海边,你是否还是光脚踩着沙滩,和着浪花,脑海中回旋着我的影子?蓝天,白云,碧浪……一生一世一双人,争教两处销魂。
现代好文