首页 > 诗词 > 明朝 >  王翱秉公译文注释

《王翱秉公译文注释》

年代: 明代 作者: 王翱
王翱一女,嫁于畿辅某官为妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。恚而语妻曰:“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。婿竟不调。
分类标签:王翱 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
  王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?”于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。

创作背景

点击查询更多《王翱秉公译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王翱简介 查看全部

王翱 共收录2首,包括:《笼雀》、《感遇》...

王翱的其他作品查看全部

刘行简见借诗稿以长句归之译文注释

年代:宋代 作者: 沈与求
文章偏忌声名早,富贵政须门第好。了知二物不相关,风月膏粱兼者少。刘郎天韵真不凡,飞腾宜在蓬莱岛。年来穷愁已到骨,只有珠玑落残稿。纷纷馀子何能追,定向诗坛分六纛。造物小儿亦薄相,浪付繁华给挥扫。却令径坐诗人穷,只与清冷消热恼。向来狗监非同邑,渴尽文园尚傭保。九原千古忽可作,如君自是不枯槁。茅斋夜诵谁得闻,咄咄空能诉穹昊。请君更作升天行,勿使贫胡强知宝。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

无论你此刻是否迷茫,在阳光升起的时候,请相信,努力的人最终都有回报。
现代好文


青春就是用来追忆的,当你怀揣着它时,它一文不值,只有将它耗尽后,再回过头看,一切才有了意义。爱过我们的人和伤害过我们的人,都是我们青春存在的意义。青春,最终只不过是年久失修的陈黄纸画,轻轻一碰,就碎飘于风中,化于无痕。
现代好文


一个有决心的人,将会找到他的道路。
现代好文


人来到世界上,没钱并不可怕,怕的是一直要等人来救济;孤单并不可怕,怕的是一直孤单;失业并不可怕,怕的是一直不去找工作;生病并不可怕,怕的是一病不起;输了并不可怕,怕的是一败涂地。
现代好文


爱一个人到什么程度,通常是在分手时见分晓,这就是爱情的悖论
现代好文