首页 > 诗词 > 明朝 >  古大梁行译文注释

《古大梁行译文注释》

年代: 明代 作者: 陈䞇
大梁城外绕蓁莽,繁华不见当年人。信陵宾客散已久,魏王宫阙成埃尘。何处往来车马市,斜阳枯柳鸣乌起。歌舞散为烟雾空,衣冠变作蓬蒿里。旧事凄凉何足论,古城坏堞至今存。纷纷野鼠走穴外,唧唧寒螀鸣草根。经过不觉伤怀抱,叠谢层楹成蔓草。屠中壮士安在哉,何处夷门古时道。几人富贵誇封侯,空遗白骨葬山丘。年年只有黄河水,还绕大梁城北流。
分类标签:陈䞇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《古大梁行译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈䞇简介

陈䞇的其他作品查看全部

送吴海日通参予告译文注释

年代:明代 作者: 韩日缵
喜陪簪笏侍枫宸,榆社论交意转亲。标格共看人是玉,官阶况复署为银。上书再见回天力,赐沐徒閒报主身。蒿自时艰君自切,那能沧海稳垂纶。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你倚窗,眺望远方,细雨在敲窗,逆着光,谁对谁的思念,不难忘,含着风就占满心房。布帘黄,身影倾长,我举起相机,从你背后,拍下这一地的日光,可看不清,你端坐的脸庞,屋内暗淡,光线冗长,如雨的思绪,随着日光,渐渐消散。
现代好文


在这极致的悲伤里,我看到了世间最美的爱,可谁又能明白,此刻的我是悲伤还是欢喜,也许只有那拨动我心弦的秋季,才知道潜藏在我心中的眼泪。
现代好文


今天的优势会被明天的趋势代替,把握趋势,把握未来。
现代好文


此时,空中正飘着一帘洁白,素雪绕肩,寻香,似乎也在诉说着缠绵。有一首歌叫思念成灾,有一份愿叫你若安好,我便晴天,也许这就是一种难以控制的思绪,纠结在一起凝成的香,是沁骨的,也是触动灵魂的。就让情思为笔,相思为笺,为你写下一笔的柔情,和那不朽的诗篇……
现代好文


挥洒情丝,把酒临风于冬日夜色中的唯美,铺就成今夜无眠的相思。落寞一地青丝摇瘦,清风抚琴本无意,明月透帘岂无情。素手提笔,垂自丹青之时方觉欲书无字,红颜寄语,情已无言。
现代好文