首页 > 诗词 > 明朝 >  喜申凫盟至都门 其二译文注释

《喜申凫盟至都门 其二译文注释》

年代: 明代 作者: 杨思圣
不堪今夕会,重忆乱离初。人老干戈里,交存生死余。山川几命驾,涕泪共裁书。十载还耕约,相看愧鬓疏。
分类标签:杨思圣 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《喜申凫盟至都门 其二译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杨思圣简介

杨思圣的其他作品查看全部

南天路言怀(题拟)译文注释

年代:唐代 作者: 慧超
月夜瞻■路,浮云飒飒归。减书参去便,风急不听回。我国天岸北,他邦地角西。日南无有雁,谁为向林飞。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

轻抖手腕,用浓浓的墨顺势在宣纸上一抹,那就是十里长堤,隔出两湾碧水,再简洁地勾勒出一座小桥。一抹如黛的长堤,两汪如眸的碧水,添上精致的小木桥,小桥上有点点游人,游人的头上是一勾微笑的月,弯月的身边是羞涩的星,星星的颈上似乎还飘逸着缕缕的纱,柔纱在浩渺的空中飘呀飘…
现代好文


一片春愁待酒浇,江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥。风又飘飘,雨又萧萧。何日归家洗客袍?银字笙调,心字香浇。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。四载光阴,俱以往,此去人生漫漫。
现代好文


时光偷窥我的不堪,触目所望,竟是满目疮痍。
现代好文


很奇妙的一种感觉是,曾经的陌生人,突然之间成为了我的整个世界。
现代好文


当记忆的线缠绕过往支离破碎慌乱占据了心扉。
现代好文