首页 > 诗词 > 明朝 >  园居六十章·其三译文注释

《园居六十章·其三译文注释》

年代: 明代 作者: 张萱
春色无端到薜萝,主人慵病奈春何。门前无数娟娟竹,喜有王猷日日过。
分类标签:张萱 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《园居六十章·其三译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张萱简介

张萱的其他作品查看全部

任安道生日 其二译文注释

年代:宋代 作者: 项安世
豪风横雨洗新春,掣电惊雷起蛰鳞。七百里开云土润,八千年庆大椿辰。太牢醇酎春台上,金马公车要路亲。凛凛河图门户在,稳将才业嗣前人。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

每个人都是别人故事里的风景,不要害怕孤独,人海茫茫总有人陪伴和理解,做一个温暖乐观的人,不必要纠结生活里还有多少缺憾,知足才是人生最好的解脱,不管对面是晴天还是雨天,没有什么过不去,心痛总会治愈,伤感总会平息,人生这一场遇见,不要再为这一场颠倒尘缘增加沉重的负担。
现代好文


在任何传说中,友情永远以无暇而美丽的姿态根生在青春的土壤上,迎风摇曳她们美好的叶瓣。女孩子们将友情具象为结伴成行、同喜同悲、片刻不离等等亲密的举动,好像生来就是双生花那样地相互依靠。
现代好文


淡妆幽幽,凋残夜幕。夜絮天明,回眸如顾。
现代好文


墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
现代好文


有谁不曾为那暗恋而受苦 我们总认为那份痴情很重、很重,是世上最重的重量。有一天,募然回顾回头,我们才发现,它一直都是很轻、很轻的。
现代好文