首页 > 诗词 > 明朝 >  金粟泉(以下浮槎草)译文注释

《金粟泉(以下浮槎草)译文注释》

年代: 明代 作者: 李之世
诸天空际浮,海水周其外。颢气吹鸿濛,天水相映带。荷叶漾珠光,泓碧在深霭。渟潴不见流,众酌任所丐。海味搅盐汁,一点如甘霈。空洞何吐茹,香粟喷金濑。仙葩不依凡,著土仅芽蒂。冥心观物始,兹理曷茫昧。天风吹海涛,众灵莽奔会。冷然毛骨清,三酌营魂怖。
分类标签:李之世 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 以下《浮槎草》

创作背景

点击查询更多《金粟泉(以下浮槎草)译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李之世简介

李之世的其他作品查看全部

卜算子译文注释

年代:宋代 作者: 沈瀛
那里是闲时,这里何曾定。毕竟忙时恼杀人,到了还他静。静处又如何,莫被顽空引。一道神光总现前,受用无穷尽。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我看天空会想起你,看花树会想起你,看牙膏会想起你,就连看马路都会想 起。 所以,我索性闭上眼睛,让自己的世界盲 了一片。 这样,我就会觉得,你轻轻的,静静的, 还在我身边。从未消失。
现代好文


在时间的流逝下,任何孱弱的挣扎都显得那么苍白无力。那些逝去年代的浮华,回想起来却是平淡岁月,失去了往日的一份光彩,眼中闪现的只是黑白的掠影。
现代好文


原来失去最爱的人就是,你以为你可以理解,可以接受,可以坚强,但永远不可能不难过,某个时刻、某个触动,就会悲从中来。
现代好文


一根弦若是绷得太紧,总有一天会断裂,一颗心若是禁锢得太久,总有一天会失去平衡,我们需要放飞心灵,让心翱翔在自由的天空。
现代好文


该失望的事从来没有辜负过我,每次都是认认真真的让我失望,所以握不住的沙,不如扬了它。我放下了尊严,放下了个性,放下了固执,都是因为放不下你!
现代好文