首页 > 诗词 > 明朝 >  渡黄河译文注释

《渡黄河译文注释》

年代: 明代 作者: 谢榛
路出大梁城,关河开晓晴。日翻龙窟动,风扫雁沙平。倚剑嗟身事,张帆快旅情。茫茫不知处,空外棹歌声。
分类标签:谢榛 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
我一路经过大梁城,旭日初升照着河流关山。
阳光下翻滚的浪涛把龙宫摇撼,狂风扫平了大雁栖息的沙滩。
斜倚着宝剑感叹身世飘泊不定,张帆快行旅途心情暂时舒展。
茫茫一片不知身在什么地方,空旷处有船棹歌声声传到耳旁。

创作背景

创作背景

  诗人从开封出来,渡黄河,然后西游秦晋或北游燕赵,具体时间和游踪不详。这首诗是为描写离开大梁城北渡黄河的情景而做。

赏析

“路出大梁城,关河开晓晴。”开始这两句点明他从大梁走出来,经过一些关山,在一个晴朗的早晨,来烈了黄河边上。接着便写渡黄,河所看到的壮美景象,“日翻龙窟动,风扫雁沙平。”上承“晓晴”,太阳从东方升起,远射天汉,云蒸霞蔚,光采绚丽;阵阵暖人的晨风,把落雁平沙吹拂得那样平整熨贴。上句写天空,大河的上空阳光放出异彩;下句写河滩,晨风阵阵轻柔拂面。“翻”和“扫”两个动词用得准确、传神,两句相对,构成了一个浓淡相生、动静适宜的意境。 点击查询更多《渡黄河译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

谢榛简介 查看全部

谢榛 共收录157首,包括:《古意》、《秋闺曲》、《塞下曲》、《从游沁阳途中值雪有感兼示元煇》、《自拙叹》、《雨中宿榆林店》、《客居篇呈孔丈》、《春宫词》、《春园》、《榆河晓发》...

谢榛的其他作品查看全部

徐州送交代仲达少卿译文注释

年代:宋代 作者: 苏轼
此身无用且东来,赖有江山慰不才。旧尹未嫌衰废久,清尊犹许再三开。满城遗爱知谁继,极目扁舟挽不回。归去青云还记否,交游胜绝古城隈。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

今夕何夕,我已不再记得。昔日尘心若水,再也无法回到那如莲花初绽时的宁静,题诗赞花,赋词吟曲。盈弱的身躯随风飘零,寂静沉沦。只为思绪的牵引,我便跌入你专注的眼眸里。
现代好文


曾经以为,离别后,从此两两相忘,待到百转千回,风景都看透,也只能做到两两相望。
现代好文


你总是喜欢把事情拖到第二天,你不能总是这么拖了,有一天,你会有很多事情要做,你的余生都不够你用。
现代好文


自己其实很脆弱。其实,生活并不需要这么些无谓的执着,没什么就真的不能割舍
现代好文


断桥旁,如今谁着一身素衣等她的许仙。
现代好文