首页 > 诗词 > 明朝 >  为尹太学寿其贞母二首 其一译文注释

《为尹太学寿其贞母二首 其一译文注释》

年代: 明代 作者: 卢龙云
槐市新凉入,游人念倚庐。飞云瞻狄舍,晴雨想潘舆。上国衣冠始,家庭燕喜初。冈陵今日颂,都属庆之馀。
分类标签:卢龙云 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《为尹太学寿其贞母二首 其一译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

卢龙云简介

卢龙云的其他作品查看全部

兵要望江南·其二十八·占鸟第二十二译文注释

年代:唐代 作者: 义净
下营次,鸟众集牙旗。急宰三牲将祭祷,不然军败主分离,灵物报人知。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

终是爱如骨,心似坚,梦遗之娇莫悲荒。终是缘如风,情似水,魂断之处已天涯。为谁追寻自由天空?为谁梦中相依相伴?为谁幻想一份痴恋?为谁终生痴情依然?转去多少无奈?流失多少思念?今生相伴,前缘今世,谁为我邂逅一场风花雪月的缠绵?三世蚀骨,一梦千年,谁为我演绎一场千古绝唱的爱恋?
现代好文


海角,隔不了相思;天涯,断不了深情。爱,是衣带渐宽终不悔的执着;爱,是为伊消得人憔悴的不悔。
现代好文


这个世界上,有这么一个人,不管见亦不见,还是两散天涯,她在我心里,永远是我的女孩。她越过了我的青春,和我曾经以后的所有爱情,永远都在那儿。
现代好文


夜晚,我灌醉了自己,好让你住进我的心里,永永远远在我心里珍藏。你就是这杯红酒,让人心醉,让人爱不释手。在我的爱的国度里,只有你,才配得上这杯红酒,这红酒,是那样纯正,像你红扑扑的脸颊。在盛夏的夜晚,只有你,才配得上院子里的鲜花。这些鲜花,艳丽芬芳,就好像是你变成的一样。
现代好文


你逆光而来,你踏星来,你不为我而来
现代好文