首页 > 诗词 > 明朝 >  送吴丁二太仆送马之京七首 其七译文注释

《送吴丁二太仆送马之京七首 其七译文注释》

年代: 明代 作者: 陈琏
都门骥子日成群,望处浑疑五色云。蕃息数增千百万,愿言上奏圣明君。
分类标签:陈琏 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送吴丁二太仆送马之京七首 其七译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈琏简介 查看全部

陈琏 共收录1首,包括:《多景楼》...

陈琏的其他作品查看全部

和丘师悦二首 其一 白菊译文注释

年代:宋代 作者: 郑刚中
先放恐输梅,篱边趁早开。素心甘冷澹,秀色肯尘埃。眼老书慵看,官闲吏不催。烦君助幽胜,小锸为移来。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我特别喜欢江南的烟雨迷蒙,我也特别喜欢江南的花开。因为,江南烟雨四起,花开遍地的时候,我似乎看到你从前世的记忆里在向我走来,带着那迷人的浅笑,带着那轻轻的细语。我总是能感觉到你在前世的温暖和今世的离殇,我微笑着安静的等着江南里,等着你到来和我共赏一场绝世的花开。
现代好文


与你走过的岁月,余温犹在,涉水千寻,一颗心随风摇曳,紧紧追随那些曾经的温暖。我在旧时的篇章里苦苦思念,昔日的美丽已经成为过眼云烟,如许幽思,谁解?是否如花美眷,终敌不过似水流年?一江春水只为你搁浅,空予我江山无限,留不住知己红颜,积累一生的痴狂,能托付给谁?
现代好文


在红尘里,在烟火里,在梦里,你都会恰似昙花般的出现,然后消身匿迹。也许这样便好,这样更好,经年以后,终于明白守望一份且近且远,且幻且真的静美,是生命里一溪温润的暖流,足矣!
现代好文


阳台上种一些喜欢的花花草草,绿色能使人心情愉悦,绿色植物可给人心旷神怡之感。工作结束后或午后闲暇时光看着这些花花草草,心情也会变得十分美好。
现代好文


一个恋爱中的人,可以踏在随风飘荡的蛛网上而不会跌下,幻妄的幸福使他的灵魂飘然轻举。
现代好文