首页 > 诗词 > 明朝 >  送沈刚夫偕吴绅赴南监七首·其五译文注释

《送沈刚夫偕吴绅赴南监七首·其五译文注释》

年代: 明代 作者: 林光
烂熟思来寝已安,白头那厌一毡寒。送君翻有留君意,更把长江仔细看。
分类标签:林光 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押寒韵

创作背景

点击查询更多《送沈刚夫偕吴绅赴南监七首·其五译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林光简介

林光的其他作品查看全部

题袯襫轩为叔敏赋译文注释

年代:明代 作者: 王绂
长年耕凿东皋阿,结得草轩如草蓑。栖身仅足蔽风雨,抱膝犹能发咏歌。窗外鸠鸣花雾重,门前犊卧柳阴多。嗟予久作京华客,未得归田奈尔何。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

看一场花事,淋一场烟雨,写一生传奇,回首处,有仲春的微凉,有夏日的喧嚣,有秋日的纯净,有冬日的豪迈。人生,也在这四季轮回中,逐渐老去。那些被春雨浸泡的心事,发酵蔓延,都成为了秋阳中的纯净与高远。岁月安详,流年不变,而人世的疲惫与沧桑,注定了要自己来承担。
现代好文


所谓哲学真正崇尚的是一种庄严,理性和温柔敦厚之美。
现代好文


想看一个人是不是真喜欢你,就观察他会不会主动找你。如果每天都找你,有话没话都聊几句,哪怕看起来平常,其实心里爱煞你了。如果有人爱搭不理,等你找他了才回几句,那大概是可有可无。若有人连续几天都不和你说话,就等同于分手。爱是主动,因为相爱,就是急不可待。
现代好文


今天就是你昨天在担心的明天,一切都会好。
现代好文


在每一个没有呼吸的物件,左方壁上的书架开始流动字串的极光,右方墙上的仿印海报展示薄纸张的瑰美
现代好文