首页 > 诗词 > 明朝 >  悼女·其十译文注释

《悼女·其十译文注释》

年代: 明代 作者: 李之世
清溪曲曲水悠悠,红叶西风几度秋。此日临风伤往事,两行衰泪似溪流。
分类标签:李之世 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押尤韵

创作背景

点击查询更多《悼女·其十译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李之世简介

李之世的其他作品查看全部

老子故宅译文注释

年代:清代 作者: 王士祯
北邙东望冢累累,上有玄元古庙基。莫以荒唐笑仙李,汉家先奉濯龙祠。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

爱情虽经受着无情的冲刷,仍然屹立不倒。这里鸟语花香,芳香四溢,动人的歌声不绝于耳,只有想象中的天堂可以与之媲美。尝过爱情滋味的人,世界上最美味的珍馐佳肴他也不愿拿来换。
现代好文


迟朝暮之秋霖兮,悲此凛秋萎愁。自怜两鬓清霜兮,望枫桐以太息。落絮无声西浮兮,吾以拨楫怜采。忆年少以去闾兮,顺风波以从流。申志远之逍遥兮,欲乘风以驰骋。水载舟兮舟将离,灵眼穿望人远兮。秋风起兮风习习,路遥茫茫路无止。
现代好文


红尘摆渡,荼靡了几度光阴。前尘往事,书不尽千古芳华。一曲高山流水遇知音,暖了多少心扉,一段梁祝凄美了几多真情。一世尘缘一遇见,温暖了红尘岁月,书写了三生情缘。陌上花开,我等你来,等你穿越千山万水来赴我前生缘,今生情,来生意。
现代好文


热不到底的是人心、原路返不去的是回忆。
现代好文


有一相思树,开满相思花,结满相思果,引来相思鸟,声声叫相思,过路相思人,斜对相思树,摘下相思果,心里细相思,明知相思苦,偏要苦相思。
现代好文