首页 > 诗词 > 明朝 >  寄侄·其三译文注释

《寄侄·其三译文注释》

年代: 明代 作者: 区大相
昔时赌墅客,今日竹林人。不待罗囊解,吾知小阮贫。
分类标签:区大相 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言绝句 押真韵

创作背景

点击查询更多《寄侄·其三译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

区大相简介

区大相的其他作品查看全部

水鼓子宫辞三十九首·其四译文注释

年代:唐代 作者: 敦煌曲子
中书奉敕当时行。尽集朝官入大明。远国戎夷修下礼,圣朝天子得蕃情。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

除了电影里,没人会等你四五年,说白了,感情就是不联系就没有的东西了。
现代好文


我千年酝酿的芳华冰封的爱只为了你倾情绽放。可那支凝干了古砚上的素笔,沿着悲伤含泪的嘤声已经渐渐枯竭,在等待你的长廊里,我始终听不到你归来的马蹄声,谁在风中传递着她的消息?压碎了我所有过往温柔的修辞,是不是千年的期盼,换不来一世欢颜,只能等来一声长叹,只能望到衣带渐宽?
现代好文


用你倾听一段音乐,用我刻画一时年华,岁月的齿轮抛开了历史的印记。相逢的时光映照了年华的苍老。
现代好文


你知道,喜欢一个人的好处在哪儿嘛 就是他对你的一切都像是礼物。 就连聊天时候看到, “正在输入中” 都觉着是暗藏的惊喜。
现代好文


你听,那水一般柔情的心语,又将忧伤的桂花瓣轻敲。枕着你远去的容颜,尘心念念,绣在胸口上的相思,渐渐地,成了一朵红色玫瑰,在多少个午夜里,悄悄流泪。梦中,一盏青灯下读自己的信笺,所有的宋词,都可为知己红颜。
现代好文