首页 > 诗词 > 明朝 >  安陆候夫译文注释

《安陆候夫译文注释》

年代: 明代 作者: 林光
滩头流急汉江纡,两日亭舟候拨夫。安得和风远相送,畏途从此变夷途。
分类标签:林光 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押虞韵

创作背景

点击查询更多《安陆候夫译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林光简介

林光的其他作品查看全部

哭屠长卿先生译文注释

年代:明代 作者: 袁时选
风流曾遣俗人猜,几掷千金散草莱。幸舍无鱼人欲去,翟门有雀客空来。雨昏黄犊穿荒冢,月冷青娥罢舞台。《玉树》、《柘枝》今谱尽,到头《薤露》为谁哀。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

闲听笙歌寂听雨,一抹静谧一份动人,一曲清歌嘹亮,一幅美卷悠远美丽,恰好似灵魂深处的一幅水墨丹青。只有远远的守望,远远的凝视,才能感受到它散发着墨香的美丽,如荷的淡雅清新……
现代好文


如果有一扇任意门在我面前,那么我会毫不犹豫地去我未来婚礼的教堂,好看一看那个人是什么模样。虽然门还未打开,我却感到看见了那个人的容貌,似乎那个人就在我面前。
现代好文


有很多方面女人都不同于男人,而这些不同之处正是女人优越于男人的地方。
现代好文


人生不可无知己。培根说,“人没有朋友是最纯粹最可怜的孤独。”知己也是如此,而且比之更甚。朋友,你一生中可以拥有千百个,而知己,你可能一生中连一个也没有。原因就在于朋友虽多,却无人能通晓你的心意。
现代好文


会有某个时刻,很不愿意与人相处的。尤其害怕与情绪不稳定的人相处,不知道下一刻将发生点什么。随着年岁的增加,喜欢去各地的庙堂里,享受佛教的声音。那平和的世界,让人顷刻间,忘记了凡尘中的名利,只留下梵音在耳际。跪于蒲团上的心灵,忘却了烦恼。
现代好文