首页 > 诗词 > 明朝 >  睡燕译文注释

《睡燕译文注释》

年代: 明代 作者: 彭孙贻
小院春寒月满庭,双栖玳瑁冷银屏。风微翠暮帘俱下,梦入乌衣草正青。人柳几眠同旖旎,海棠先起带沉冥。昭阳殿里残红歇,怪杀流莺唤不醒。
分类标签:彭孙贻 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押青韵 出处:茗斋诗

创作背景

点击查询更多《睡燕译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

彭孙贻简介

彭孙贻的其他作品查看全部

永遇乐(为洛滨横山作)译文注释

年代:宋代 作者: 张元干
飞观横空,众山绕甸,江面相照。曲槛披风,虚檐挂月,据尽登临要。有时巾履,访公良夜,坐我半天林杪。揽浮丘、飘飘衣袂,相与似游蓬岛。主人胜度,文章英妙,合住北扉西沼。何事十年,风洒露沐,不厌江山好。曲屏端有,吹箫人在,同倚暮云清晓。乘除了、人间宠辱,付之一笑。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

爱心是冬日的一片阳光,使用饥寒交迫的人感受到人间的温暖;爱心是沙漠中的一泓清泉,使用权濒临绝境的人重新看到生活的希望;爱心是洒在久旱大地上的一场甘霖,使孤苦无依的人即刻获得心灵的慰藉。
现代好文


这世上最遥远的距离,不是当爱已成往事,而是你以为刻骨铭心的往事,在对方眼里不过是早已遗忘的一粒沙。
现代好文


六月的天空,满是悲伤,纷乱着幸福的唏嘘,让我穿上了叹息的霓裳,悄无声息的喧嚣在宁静的笔尖里,再也寻不到一丝安然,或许是离别起伏的不安,或许是我根本舍不得离别。空空地守着回忆的轮渡,浅吟絮语。
现代好文


一切痛苦或欢乐,失望或悲哀,当它成为回忆的时候,就有了雾里看花的朦胧之美。当时的痛苦或欢乐,失望或悲哀的心情,也就都成为值得欣赏的心情了。
现代好文


记忆太牵强,回忆太勉强,入戏太深,这是谁的错
现代好文