首页 > 诗词 > 清朝 >  杏花天•忆梦译文注释

《杏花天•忆梦译文注释》

年代: 清代 作者: 董以宁
云眠月醉青山卧。把好梦、背他偷做。杏笺方欲双题和。忽被寒涛鼓破。奈未梦、心情犹可。到梦后、凄凉怎过。呼奴好伴挑灯坐。今夜梦来须躲。
分类标签:董以宁 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【杏花天】
查看董以宁的全部【杏花天】

译文注释

创作背景

点击查询更多《杏花天•忆梦译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

董以宁简介 查看全部

董以宁 共收录1首,包括:《闺怨》...

董以宁的其他作品查看全部

送陈春宇太史册封楚藩二首 其一译文注释

年代:明代 作者: 于慎行
遥遥江浦去,望望洞庭西。拥传过三楚,乘槎入五溪。潮平津树杳,天阔浦云低。想见花源里,渔家路不迷。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

动心的时候万物复苏,什么都奔向欢喜。
现代好文


记忆中绚丽的花朵覆盖了长满青苔的阳台,翻动的绿叶,迎风萧瑟的秋菊,却被漫天浑然的金黄,不在八百年前卞水两岸边演绎着锦绣的山水写意,却被唤醒在记忆中的角落里,带着落寞,带着一丝忧伤,被风轻轻吹着,缠绵着过客的记忆,一丝丝遗留的痕迹,一丝丝拾起了遗落在流年记忆中的碎片,离散的宴席,却上演不出你和我,最美的风景。
现代好文


你是不是一直这样,安静地,凝望那些日沉日落,无家可归的忧伤。
现代好文


世界很大,难得遇见你,我愿永远这样高调的爱着你。
现代好文