首页 > 诗词 > 清朝 >  汉苑行·其一译文注释

《汉苑行·其一译文注释》

年代: 清代 作者: 毛奇龄
彩燕初翻百子池,宫花齐发万年枝。但知上苑寒归早,不道人间春到迟。
分类标签:毛奇龄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《汉苑行·其一译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

毛奇龄简介 查看全部

毛奇龄 共收录4首,包括:《南柯子·驿馆吹芦叶》、《打虎儿行》、《荷叶杯·五月南塘水满》、《相见欢·花前顾影粼粼》...

毛奇龄的其他作品查看全部

梁郊祀乐章庆融译文注释

年代:南北朝 作者: 张衮
道和气兮袭氤氲,宣皇规兮彰圣神。服遐裔兮敷质文,格苗扈兮息烟尘。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

朝霞夕阳,黄昏日暮,冷凝的季节,是怒放后的宁静。月如钩,烛火尽,五更残。梦中又见,不沾尘埃不沾烟。广寒渺茫天涯远,朝如青丝暮成雪。依稀见你憔悴的羞颜,帘初卷、那一抹古典的月色,到底瘦了谁的脸?这一丝柔弱的心弦,牵系了谁的思念?
现代好文


怎知红丝错千重,路同归不同,踏雪寻梅方始休,回首天尽头。
现代好文


她是我们年少时代的欢笑和轻狂,又是那段往事里的眼泪和 背叛。 终此一生,恨也罢,怨也罢,她都不可能从我们的记忆之中 被抹去。人越长大,经历的伤害越多,情感便越来越淡薄。不是想要 淡薄,而是再也洒不出那样的一腔热血给人空辜负了。
现代好文


情人们那些爱恋深情的眸子啊,是经历了什么,怎会变得这般怨恨决然 从浓得化不开的甜腻,转身成为切齿可燃的悲愤。爱的结局代价,不全然如此,可是是偏偏如此……
现代好文


你曾经那么相信他是你的幸福。可是他的幸福不是你。
现代好文