首页 > 诗词 > 宋朝 >  去思堂手植双柳今已成阴因而有感译文注释

《去思堂手植双柳今已成阴因而有感译文注释》

年代: 宋代 作者: 欧阳修
曲栏高柳拂层檐,却忆初栽映碧潭。人昔共游今孰在,树犹如此我何堪。壮心无复身从老,世事都销酒半酣。後日更来知有几,攀条莫惜驻征骖。
分类标签:欧阳修 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《去思堂手植双柳今已成阴因而有感译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

欧阳修简介 查看全部

欧阳修 共收录1190首,包括:《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》、《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》、《蝶恋花·庭院深深深几许》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《蝶恋花·面旋落花风荡漾》、《浣溪沙》、《渔家傲·荷叶田田青照水》、《蝶恋花·帘幕东风寒料峭》、《蝶恋花·腊雪初销梅蕊绽》...

欧阳修的其他作品查看全部

闻官军收复准部四城 其四译文注释

年代:清代 作者: 杨锐
瀚海封疆重,将军号令轻。准回初有议,中外本同情。贵胄仍专阃,獯戎屡畔盟。终朝立行省,藩部比陪京。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那一天,我闭目在经殿的香雾中,蓦然听见你颂经中的真言;那一月,我摇动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;那一年,磕长头匍匐在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖;那一世,转山转水转佛塔,不为修来世,只为途中与你相见。
现代好文


弦断了,断弦有谁听剑折了,折剑有谁舞。曾以为,苔上雪会等只不过,梦一场浮生了流年。
现代好文


一个知己好象是一面镜子,反映出我们天性中最优美的部分。
现代好文


太多时候,我会觉得自己特别渺小,特别卑微,特别脆弱。一句话、一个动作、一个画面,都会叫人动容、动心、动情,然后心酸、心痛、心伤,迷了方向、湿了眼眶。
现代好文


有些人充满戾气和恶意,是因为他们从未被人温柔相待过。我相信自己能始终温柔,是因为在年少时遇到了善良的人
现代好文