首页 > 诗词 > 宋朝 >  栖霞道中译文注释

《栖霞道中译文注释》

年代: 宋代 作者: 释绍嵩
路僻闲行远,溪将罨画通。飞泉高泻月,细柳乱摇风。畎亩孤城外,山川暮霭中。旷然忘所在,心与白云空。
分类标签:释绍嵩 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《栖霞道中译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释绍嵩简介 查看全部

释绍嵩 共收录377首,包括:《咏梅五十首呈史尚书》、《咏梅五十首呈史尚书》、《咏梅五十首呈史尚书》、《咏梅五十首呈史尚书》、《咏梅五十首呈史尚书》、《咏梅五十首呈史尚书》、《咏梅五十首呈史尚书》、《咏梅五十首呈史尚书》、《咏梅五十首呈史尚书》、《咏梅五十首呈史尚书》...

释绍嵩的其他作品查看全部

再和前韵谢后村惠生日词 其一译文注释

年代:宋代 作者: 林希逸
野客相过坐马鞯,论谈大半是农田。生惭弧矢为男子,老脱簪裳似散仙。锦卷新词歌永日,茅檐小酌胜常年。痴因好佛蒙嗤诮,更敢誇张灵运前。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一袭嫁纱,宛若蝴蝶,无法诠释的美,在瞬间定格成永远。
现代好文


时光的齿轮滞了滞,终于重新转去,不再为谁减速。 所有见过的,听过的,经历过的,一切的一切, 虚无的现世与真实的幻象,都没有办法再重复一次。
现代好文


天冷了,似乎说冷就冷了,前些日子明明还是暖阳明媚,一场风雪说来就来了,毫无预兆的。冷的叫人措手不及。就如同现在的我,坐在这里手脚冰凉,咀嚼着从心底不断钻出来的寒气,我一直说自己冷,可从来没象今天这么冷过,仿佛心里一下子就跌进了什么东西。这么沉。
现代好文


人和人之间,最痛心的事莫过于在你认为理应获得善意和友谊的地方,却遭受了烦扰和损害
现代好文


谁都没有你来的狠心,在你的世界不爱便是置之不理
现代好文