首页 > 诗词 > 宋朝 >  解连环·秋情译文注释

《解连环·秋情译文注释》

年代: 宋代 作者: 吴文英
暮檐凉薄。疑清风动竹,故人来邈。渐夜久、闲引流萤,弄微照素怀,暗呈纤白。梦远双成,凤笙杳、玉绳西落。掩綀帷倦入,又惹旧愁,汗香阑角。银瓶恨沉断索。叹梧桐未秋,露井先觉。抱素影、明月空闲,早尘损丹青,楚山依约。 翠冷红衰,怕惊起、西池鱼跃。记湘娥、绛绡暗解,褪花坠萼。
分类标签:吴文英 解连环 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【解连环】
查看吴文英的全部【解连环】

译文注释

译文及注释

译文
暮色已降,人在檐下,感觉秋凉之意,清风吹动庭竹,好像故人从远处到来。想象她还保持着旧日憨态,夜深时故意引来流萤,弄微光在怀抱中呈现可爱的纤细白色。和双成相会的梦远了,笙声也听不见了,即幻影消逝,只剩下天上的北斗星向西倾落。在放下室内布帷而不想入室休息的傍徨时候,陡然牵动了旧情,忆起当时在阑干角相偎相倚时,汗香侵袭。
音信断绝。梧桐不等到秋天,一叶凋零,就使露井先知道。手中持的团扇,上面绘有情人画像,已被尘损,但眉山依旧秀丽。虽然画中人丹青尘损,但仍然很美丽,还怕它将惊起西池鱼跃。到看画像想起情人,定情之夜偷偷解下石榴裙的情景。

创作背景

创作背景

  吴文英早年在苏州结识某女子。他们的爱情以悲剧告终。吴文英对她的情感是真挚深厚的,他在词作里常以极隐讳的笔法抒写无尽的哀怨。这首词是词人寓居苏州的后期、在其恋爱悲剧发生之后作的。充分抒发出作者的一腔忧怨之情。

赏析

词人善于捕捉瞬间情感中的细微感受,将对恋人的爱怜抒发得淋漓尽致。吴文英早年在苏州结识某女子。近世词家据吴词作过许多分析,推断他在苏州有一妾,后被遣去。但将他关于苏州情事的词串连比照,可以确认那位女子并非与他朝夕相处之妾,应为一位民间歌妓。他们的爱情以悲剧告终。吴文英对她的情感是真挚深厚的,他在词作里常以极隐讳的笔法抒写无尽的哀怨。这首词是词人寓居苏州的后期、在其恋爱悲剧发生之后作的。充分抒发出作者的一腔忧怨之情。 点击查询更多《解连环·秋情译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴文英简介 查看全部

吴文英 共收录342首,包括:《浣溪沙》、《满江红·结束萧仙》、《满江红·云气楼台》、《水龙吟·艳阳不到青山》、《水龙吟·夜分溪馆渔灯》、《水龙吟·有人独立空山》、《水龙吟·望中璇海波新》、《水龙吟·望春楼外沧波》、《蝶恋花·北斗秋横云髻影》、《蝶恋花·明月枝头香满路》...

吴文英的其他作品查看全部

诗三百三首 其二二九译文注释

年代:唐代 作者: 寒山
三五痴后生,作事不真实。未读十卷书,强把雌黄笔。将他儒行篇,唤作贼盗律。脱体似蟫虫,咬破他书帙。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

陌上春深草葱茏,绿肥红瘦四月天。细雨涤净了尘土,新树叠翠展人间。四月的风景,如同四月湖畔的青柳,枝枝碧染,条条丝绦。春雨倏然而过,斜阳沐浴而下,最是人间的四月,才有桃花粉的娇羞,牡丹开的娇贵,梨花白的如雪,也正是这四月的风景,才有最美人间的四月天。
现代好文


踏莎行,奏幽弦。细诉声声慢,雅韵绕弦绵。颦眉惹人怜,芳华似水远,明眸动月迁。暮色苍茫,几回云梦天。落花翩翩舞,沉醉诗意间。入梦恬静韵,陌上花争艳,低眉浅笑嫣然,一袭素衣,漫阑珊,梦系水云间。
现代好文


青春就是用来追忆的,当你怀揣着它时,它一文不值,只有将它耗尽后,再回过头看,一切才有了意义。爱过我们的人和伤害过我们的人,都是我们青春存在的意义。青春,最终只不过是年久失修的陈黄纸画,轻轻一碰,就碎飘于风中,化于无痕。
现代好文


不要总希望男人既帅气又有钱,若你认为坐在自行车后面笑,不如坐在宝马里哭,那么,你就狠狠的哭吧,因为车窗外,你的那个他正在骑着自航车载着他的那个她,伴随着快乐追逐着夕阳,要懂得,这个世界没有公平可言,失去的,永远比得到的要多!
现代好文


你倚窗,眺望远方,细雨在敲窗,逆着光,谁对谁的思念,不难忘,含着风就占满心房。布帘黄,身影倾长,我举起相机,从你背后,拍下这一地的日光,可看不清,你端坐的脸庞,屋内暗淡,光线冗长,如雨的思绪,随着日光,渐渐消散。
现代好文