首页 > 诗词 > 宋朝 >  西江月·别梦已随流水译文注释

《西江月·别梦已随流水译文注释》

年代: 宋代 作者: 苏轼
姑熟再见胜之,次前韵别梦已随流水,泪巾犹浥香泉。相如依旧是臞仙。人在瑶台阆苑。花雾萦风缥缈,歌珠滴水清圆。蛾眉新作十分妍。走马归来便面。
分类标签:苏轼 西江月 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【西江月】
查看苏轼的全部【西江月】

译文注释

译文及注释

译文
离别已成过去,如一江流水,伤别的眼泪还湿润着香帕。司马相如依旧是清瘦的神仙。住在神仙住的仙宫,令人向往。
纤弱婀娜的身段如雾蒙花那样柔美,如秋风回旋那样纤细。歌声圆润美妙如明珠滴入水中。女子的眉毛刚刚画成,极其美丽。骑马回来时还半遮着脸面。

创作背景

创作背景

  这首词作于宋神宗元丰七年(1084年)七月。元丰六年徐守君猷离黄去湘后,侍女胜之也离他去了姑熟,改嫁于张乐全之子张恕。元丰七年七月,东坡改任汝州,过南州,去姑熟,再见胜之。胜之失态无情,东坡感慨之下作下此词。

赏析

这首词上片回忆当年徐守君猷与侍女胜之黄州情。“别梦已随流水”,别离匆匆,如一江流水。“随”字蕴含着年华的虚度,精神的空虚。岁月无情,人生如梦,哀而不伤。“泪巾犹浥香泉”,写当年胜之的娇态。青春、美貌、人格几乎完全衰退的胜之,现在仍然陷入痛苦、哀怨、无奈的变态之中。谁知她当年在太守面前撒娇,泪如泉涌,湿润着香帕。“对人前乔做作娇模样,背地里泪千行”(元代妓女真氏《解三酲》),美中带娇。至今东坡还记忆犹新。“相如依旧是臞仙。人在瑶台阆苑”,又写徐守君猷的美好晚景:如风流倜傥的司马相如那样,文采奕奕,风流翩翩,儒居山泽,住在“瑶台阆苑”,成为“臞仙”,令人向往。短短四句,跨越历史的时间和现实的空间,想圆一场司马相如和卓文君的爱情梦。 点击查询更多《西江月·别梦已随流水译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

苏轼简介 查看全部

苏轼 共收录3459首,包括:《念奴娇 赤壁怀古》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《水调歌头·明月几时有》、《水调歌头·安石在东海》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《浣溪沙》...

苏轼的其他作品查看全部

次韵竺元和尚山讴四首·其四译文注释

年代:明代 作者: 至仁
梅花报春信,竹外香风吹。青山与世隔,幽意何人知。冰霜政严洁,云石相因依。伫立望归鹤,月上寒松枝。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

风过处,醇香依旧,一些人,一些事随光阴流淌刻入心里,如耳畔音,在心海回旋,每一程都是心历的路程。蓦然回首,途径的地方花开如锦,不惊、不扰,正如内心的欢喜,从不需要刻意去掩饰。执一支岁月的笔,写下隽永的诗行,字里行间心音曼妙流淌,春花烂漫时节,心与百花同醉,与时光同醉。
现代好文


总有许多人走进你的生活,但是只有真正的朋友会在你的心中留下脚樱。
现代好文


心碎离开,回到最初荒凉里等待。为了寂寞,找个人添满心中空白。我们成了世上最熟悉的陌生人。今后各自曲折,各自被爱。或许感情就是这么无奈,但是只能说错过了。回不去了,在回去便不是原本那个完整的圆了。
现代好文


以梦喂马,驰骋岁月;以梦为马,诗酒趁年华。
现代好文


在你停下来的时候,不要忘记别人还在后面奔跑,在你放弃的时候,不要忘记别人就在你的面前,只差一步而已。
现代好文