首页 > 诗词 > 唐朝 >  逢病军人译文注释

《逢病军人译文注释》

年代: 唐代 作者: 卢纶
行多有病住无粮,万里还乡未到乡。蓬鬓哀吟古城下,不堪秋气入金疮。
分类标签:卢纶 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文注释受伤的军人在返乡途中没有粮食,饿着肚子赶路,想回到家乡,可家乡还在万里之外。
他头发蓬乱,在古城下哀吟,身上的刀箭伤口被寒风一吹,如刀割一般,实在令人难以忍受。

创作背景

创作背景

  诗人游塞北时,与一个患病军人返乡途中所遇,想到伤兵退伍的命运后而写下这首诗。诗的具体创作年份不详。

赏析

此诗写一个伤病退伍在还乡途中的军人,从诗题看可能是以作者目睹的生活事件为依据。诗人用集中描画、加倍渲染的手法,着重塑造人物的形象。诗中的这个伤兵退伍后,他很快就发觉等待着他的仍是悲惨的命运。“行多”,已不免疲乏;加之“有病”,对赶路的人就越发难堪了。病不能行,便引出“住”意。然而住又谈何容易,离军即断了给养,长途跋涉中,干粮已尽。“无粮”的境况下多耽一天多受一天罪。第一句只短短七字,写出“病军人”的三重不堪,将其行住两难、进退无路的凄惨处境和盘托出,这就是“加倍”手法的妙用。第二句承上句“行”字,进一步写人物处境。分为两层。“万里还乡”是“病军人”的目的和希望。尽管家乡也不会有好运等着他,但狐死首丘,叶落归根,对于“病军人”不过是得愿死于乡里而已。虽然“行多”,但家乡远隔万里,未行之途必更多。就连死于乡里那种可怜的愿望怕也难以实现呢。这就使“未到乡”三字充满难言的悲愤、哀怨,令读者为之酸鼻。这里,“万里还乡”是不幸之幸,对于诗情是一纵;然而“未到乡”,又是“喜”尽悲来,对于诗情是一擒。由于这种擒纵之致,使诗句读来一唱三叹,低回不尽。 点击查询更多《逢病军人译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

卢纶简介 查看全部

卢纶 共收录319首,包括:《塞下曲四首》、《送李端》、《晚次鄂州》、《相和歌辞·长门怨》、《杂曲歌辞·妾薄命》、《杂曲歌辞·皇帝感词》、《送夔州班使君》、《无题》、《与从弟瑾同下第后出关言别》、《冬夜赠别友人》...

卢纶的其他作品查看全部

和西湖竹枝词译文注释

年代:明代 作者: 缪偘
初三月子似弯弓,照见花开月月红。月里蟾蜍花上蝶,怜渠不到断桥东。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

乌霞垫月,然然也有一丝夕月共天的一刹那,绚漫的西头,红遍的如一簇簇杜鹃花排行在西头上,染的如是鲜妍,而东边的淡月,似一薄纸的映衬,似一霞帔的烘托,又似浮游在碧河里,一种淡然的舒适感,让人略显阴幽,好如一人踩在了两个世界的前后端,一个在隐退,一个却在显现。人也是一样,两者的兼得只是霎那的过渡,到后面永远也没有了交点。
现代好文


挥墨寄语月姣莹,独自芳菲度春秋。望长亭,月黄昏,折柳赋诗盼聚首。落花飞,流水幽,几度飞花凝乡愁。翩翩霓裳舞苍穹,落花流水赋诗韵,共赴香舟云梦瑶。
现代好文


当我真正想要保护一个人的时候,我才会发现原来自己一直被那个人默默守护着。
现代好文


好像我一定会喜欢你一样,好像我出生后就为了等你一样,好像我无论牵挂谁,思念都将坠落在你身边一样。世事如书,我偏爱你这一句,愿做个逗号,待在你脚边。
现代好文


远眺望千山万水,依旧只有你最美。
现代好文