首页 > 诗词 > 唐朝 >  寒食江州满塘驿译文注释

《寒食江州满塘驿译文注释》

年代: 唐代 作者: 宋之问
去年上巳洛桥边,今年寒食庐山曲。遥怜巩树花应满,复见吴洲草新绿。吴洲春草兰杜芳,感物思归怀故乡。驿骑明朝发何处?猿声今夜断君肠。
分类标签:宋之问 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
去年上巳节还在洛水边参予修禊盛事,今年却被贬独自在庐山脚下度过寒食节。
遥想巩县应该是花开满树春意盎然了,而眼中所见唯有江中小洲一片新绿而已。
江中小洲兰草与杜若散发出幽幽芳香,让我触情生情想起了中原的亲人与故乡。
明朝骑马上路往南行不知前途在何方,今天夜里听闻清猿的悲啼更加使人断肠。

创作背景

创作背景

  景云元年(公元710),唐睿宗即位,将宋之问等曾依附张易之、武三思的人都贬谪发配偏地。此诗就是宋之问前往钦州(今属广西)贬所途经江州(今江西九江)所作。

鉴赏

这是一首古诗,前四句运用反衬、对比手法,抚今追昔,感慨今日的沧桑,流露出诗人遭贬南行的惆怅落寞情怀。“去年上巳洛桥边,今年寒食庐山曲。”农历三月三日为上巳节,这一天按古风要去水边祓除修禊,驱除鬼魅,同时也是文人聚会吟咏的日子。去年那一日,诗人还在洛水边参予修禊盛事,与同朝文士饮酒赋诗,享尽荣华,而今却已是遭贬谪之人,独自在庐山脚下度过此清明寒食节。“去年”,“今年”,对比鲜明。一年之隔,诗人处境大不相同,诗中虽只字未提遭贬之事,但通过地名“洛桥边”与“庐山曲”的对照,失意之态清晰可见。寒食节正是百草千花的大好时节,眼前又有景色秀丽的庐山,诗人毫无欣赏兴致,反念于“去年”上巳洛桥边修禊事,对京华游乐的追忆和向往,也透露出诗人此时内心的孤独凄切,三四句是想象中的京华与眼前的现实相对照。第三句上承首句而发,巩县在洛水西岸,为洛阳近畿之地,诗人由“去年”的洛桥修禊,联想到“今年”繁华的京洛风物,“去年”底离开洛阳时,还是隆冬时节,此时已是春归大地了,洛阳城内,应是满城飞花、春意盎然了。“遥怜”二字,写诗人身为逐臣,不忍离京却无奈被逐出京,此时身在江州,回望京洛,只能遥遥寄情于花树了。江州古属吴地,故诗中称江中小洲为吴洲,诗人身在江州,回望京华,遥怜洛阳草木花树,但眼中所见,唯江中小洲,一片新绿而已。后四句感物思归而不得,抒发断肠之悲。先重复“吴洲春草”以承上启下,诗人有感于眼前春光,归思更切,“感物思归怀故乡”是诗中的情感主线,“故乡”,即指洛阳,宋之问虽不是洛阳人,但他长期在此生活,感情深厚;同时相对于他即将要去的南方而言,整个北方、整个中原都是他的故乡。结句“驿骑明朝发何处?猿声今夜断君肠。”自我设问,感情痛切哀婉,身为逐臣,想返回京洛是不可能的,明朝骑马上路,只能依然南行,因此夜闻清猿悲啼,更添肠断之痛。 点击查询更多《寒食江州满塘驿译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

宋之问简介 查看全部

宋之问 共收录182首,包括:《度大庾岭》、《渡江汉》、《题大庾岭北驿》、《相和歌辞·江南曲》、《夜饮东亭》、《题张老松树》、《浣纱篇赠陆上人》、《雨从箕山来》、《初至崖口》、《寒食江州满塘驿》...

宋之问的其他作品查看全部

瑶瑟怨译文注释

年代:明代 作者: 宋登春
秋风袅袅石兰长,楚姬拭泪红巾芳。苍梧帝子去不返,空留瑶瑟泛潇湘。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

生命是一趟旅程,每个人都在途中,每个人都在不知不觉中路过着沿途的风景。有许多时候,生命若水,石过处,惊涛骇浪;有许多时候,生命若梦,回首处,梦过嫣然。
现代好文


你要记得那些大雨中为你撑伞的人,黑暗中默默抱紧你的人,逗你笑的人,陪你彻夜聊天的人,坐车来看你的人,在医院陪你的人,陪你哭过的人,总是以你为重的人,是这些温暖使你成为善良的人。
现代好文


宁愿像个孩子, 不肯看太多的事, 听太多的不是, 单纯一辈子。
现代好文


这座城市之所以让我流连忘返,不是因为它风景如画,也不是因为它繁华似锦,而是因为我最美的年华皆在此度过,期间我预见了最美好的你!
现代好文


茫茫人海中,你的一瞬回眸,是我今生的定格
现代好文