首页 > 诗词 > 唐朝 >  山中译文注释

《山中译文注释》

年代: 唐代 作者: 王勃
长江悲已滞,万里念将归。况属高风晚,山山黄叶飞。
分类标签:王勃 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文注释
长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。
何况是高风送秋的傍晚时分,深山重重,黄叶在漫山飘飞。

创作背景

创作背景

  这首诗创作于公元672年(唐高宗咸亨二年),是王勃旅蜀后期时的作品。王勃被逐出沛王府后,无所事事,本想借着蜀地山水名胜以消解胸中的积愤。实际上,南国物候也为诗人增添了不少的乡思和烦忧。

赏析

这首诗抒发了作者久滞异地,渴望早日回乡的思想感情。全诗语言洗练,情景交融,塑造了一个天涯游子的典型形象,其丰富的意象渲染了悲凉的氛围,衬托出诗人久客思归的凄苦心境。

鉴赏

这是一首抒写旅愁归思的诗,大概作于王勃被废斥后在巴蜀作客期间。 点击查询更多《山中译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


王勃简介 查看全部

王勃 共收录76首,包括:《送杜少府之任蜀川》、《滕王阁诗》、《咏风》、《乐府杂曲·鼓吹曲辞·临高台》、《相和歌辞·采莲归》、《杂曲歌辞·杂曲》、《倬彼我系》、《上巳浮江宴韵得址字》、《春日宴乐游园赋韵得接字》、《山亭夜宴》...

赠汪生然水译文注释

年代:明代 作者: 顾璘
爱尔温如玉,丁年即善诗。名从三辟重,身作五侯师。醉月淹京国,观涛历海涯。还家事幽讨,长下读书帷。
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多

心可容纳整个世界,也可只住进一人。与相爱的人一起行走在光阴里,一生的时间已足够。往往一首歌,一片云,一袭花,都会唤起心中的记忆。
现代好文


初见即是收梢,不用惋惜,不要落泪。留得住初见时心花无涯的惊艳,才耐得住寂寞终老。
现代好文


一片片秋红,一缕缕浓香,心在这一刻起舞,在这一刻释怀,那些过往,那些忧伤,那些期盼,在这浓情的秋中,轻柔的风把心中的不快吹散。
现代好文


流星,只献给我们最美的那一刹那
现代好文


你一个嗯字,就可以让我咽下了我后面想说的所有话。其实有时候“算了”不是不想争取,而是你明白,有些事即使坚持到最后依然是输。
现代好文