首页 > 诗词 > 唐朝 >  池译文注释

《池译文注释》

年代: 唐代 作者: 李峤
彩棹浮太液,清觞醉习家。诗情对明月,云曲拂流霞。烟散龙形净,波含凤影斜。安仁动秋兴,鱼鸟思空赊。
分类标签:李峤 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《池译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李峤简介 查看全部

李峤 共收录200首,包括:《风》、《扈从还洛呈侍从群官》、《奉使筑朔方六州城率尔而作》、《云》、《汾阴行》、《奉和送金城公主适西蕃应制》、《侍宴长宁公主东庄应制》、《幸白鹿观应制》、《同赋山居七夕》、《寒食清明日早赴王门率成》...

李峤的其他作品查看全部

丁卯元日十首译文注释

年代:宋代 作者: 刘克庄
别墅棋边勍敌破,上流帐下捷书飞。几年二虎争雄长,一剖为羓一遁归。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

如果有一扇任意门在我面前,那么我会毫不犹豫地去我未来婚礼的教堂,好看一看那个人是什么模样。虽然门还未打开,我却感到看见了那个人的容貌,似乎那个人就在我面前。
现代好文


人世离合,是当下之事,挥别的人知道下一刻要分开了,送行的人也知道别离在即,执手相看泪眼,望君珍重,言语交缠,叮咛再三。下一刻,江面一点帆迹,岸边模糊的身影,时间被拉长了,思念被犁深了,完成完整的离别场景。
现代好文


离开的帷幕总是在这漆黑的夜里,拉开着对于情感的思念。我曾经以为离别只会与我擦肩,可爱情如今却栖息在了息烽的集中营里面,苦苦的饱受着牢狱。氤氲的长廊,搁浅着甜言蜜语,但已是再也回不来的过去。
现代好文


只要学会等待,梦想就会变成我们共有的花篮。
现代好文


无数的花瓣轻轻摇曳,积攒着彩虹般的梦,承载着我的思念。
现代好文