首页 > 诗词 > 唐朝 >  凫译文注释

《凫译文注释》

年代: 唐代 作者: 李峤
飒沓睢阳涘,浮游汉水隈。钱飞出井见,鹤引入琴哀。李陵赋诗罢,王乔曳舄来。何当归太液,翱集动成雷。
分类标签:李峤 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《凫译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李峤简介 查看全部

李峤 共收录200首,包括:《风》、《扈从还洛呈侍从群官》、《奉使筑朔方六州城率尔而作》、《云》、《汾阴行》、《奉和送金城公主适西蕃应制》、《侍宴长宁公主东庄应制》、《幸白鹿观应制》、《同赋山居七夕》、《寒食清明日早赴王门率成》...

李峤的其他作品查看全部

卜算子 忆昔译文注释

年代:明代 作者: 秦公庸
忆昔约佳期,花月为盟主。共对花前月下时,幽恨从头数。拜月月无言,问花花不语。月转阑干花卸枝,双泪多于雨。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我爱自己的内心,慢慢通过它,慢慢抵达世界,或者,抵达你。
现代好文


在这如梦的美景中,你倾世的容颜是最美的点缀。花开花落,群芳无艳,而你却依旧有着一成不变的容颜。浮生浮华,谁在为谁绽放 谁在为谁凋零 谁在为谁等待 谁在为谁执着 于是爱情成为亘古不变的迷;于是相守成为经年为改的梦。
现代好文


一花一四季,一岁一枯榕,谁知流年梦,搁浅亦成空。你已散却在天海一边,任我如何的追溯,始终也无法赶上你远去的步伐。故事落幕,年华不再,叹时光扼杀了青葱的容颜,还是情深缘浅错种了多少离别恨 如果说,我们只是陌路相逢,那就让过往的风,带走这一页时光的记载,编制成一首无声的歌谣,回荡在岁月的夹层里,悠扬着你我、缠绵的旋律。
现代好文


爱的最高境界在于不说,就是把爱情摆在心里,含在口里,流盼眼底,都比挂在嘴上可贵而扣人心弦。
现代好文


君在天南,我在地北。是谁说:月有阴晴圆缺,花有盛放残飞
现代好文