首页 > 诗词 > 唐朝 >  御箭连中双兔译文注释

《御箭连中双兔译文注释》

年代: 唐代 作者: 苏颋
宸游经上苑,羽猎向闲田。狡兔初迷窟,纤骊讵着鞭。三驱仍百步,一发遂双连。影射含霜草,魂消向月弦。欢声动寒木,喜气满晴天。那似陈王意,空随乐府篇。
分类标签:苏颋 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
天子游猎经过上林苑,士卒负羽箭走向荒田。
三窟之狡兔奔跑快捷,骏马追赶岂用得上鞭。
网开一面更衬出百步神技,一箭射中双兔连。
清晨兔影映在含霜草上,魂魄消于如月弓弦。
欢呼声惊动寒天树木,洋洋喜气溢满了晴天。
哪像陈王那样子,只能把射猎场面寄于诗篇。

创作背景

创作背景

  此诗《文苑英华》卷一八〇编入“省试”类,当为作者参加科举考试时所作的试律诗,但其具体创作年份难以考证。

赏析

这是一首叙事诗,在写作上似乎有些类似曹植的《名都篇》。首联写天子的狩猎队伍,从皇宫出发经过上林苑到达目的地——闲田。“闲”字至关重要,它说明了天子狩猎不是在良田上举行,不扰民,不害农。二三联写射兔过程,描写了一个热闹紧张的场面,其中“一发遂双连”是直点题目。四联从人、弓两方面描写射猎场景:上句言狡兔,“含霜草”意指霜还未化的清晨时分;“向月弦”,状写弓被拉得极满,如满月,这是借弓称美皇帝的技艺。五联是承上联而来,“欢声”、“喜气”都是对御箭连中双兔的说明,“动寒木”和“满晴天”,极言随从者称颂山呼之声。尾联以议论作结,犹言吾皇实有武技,胜于只在诗篇中空见射猎之事的陈思王曹植。 点击查询更多《御箭连中双兔译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

苏颋简介 查看全部

苏颋 共收录100首,包括:《郊庙歌辞·享龙池乐章·第七章》、《奉和圣制行次成皋途经先圣擒建德之所感而成》、《奉和圣制登蒲州逍遥楼应制》、《奉和圣制过晋阳宫应制》、《奉和姚令公温汤旧馆永怀故人卢公之作》、《和杜主簿春日有所思》、《饯唐州高使君赴任》、《晓济胶川南入密界》、《夜发三泉即事》、《奉和圣制春台望应制》...

苏颋的其他作品查看全部

吊古译文注释

年代:明代 作者: 陈缉
投箠渡江江水空,朝驰淮海暮吴中。江东壮士轻王猛,吴下诸公失吕蒙。山鬼有灵啼夜月,野花无主怨东风。尽将骸骨填沟壑,谁在云台第一功。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多