首页 > 诗词 > 唐朝 >  越妇言译文注释

《越妇言译文注释》

年代: 唐代 作者: 罗隐
买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。而向所言者,蔑然无闻。岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。又安可食其食!”乃闭气而死。
分类标签:罗隐 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
  朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

创作背景

赏析

这篇小品文一共两段,第一段叙述朱买臣“贵”后对其前妻表示的“仁者之心”;第二段记述“越妇”之言,揭露朱买臣“匡国济民”是假,“急于富贵”是真,本质虚伪。全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。 点击查询更多《越妇言译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


罗隐简介 查看全部

罗隐 共收录460首,包括:《绵谷回寄蔡氏昆仲》、《蜂》、《西施》、《雪》、《赠妓云英》、《自遣》、《乐府杂曲·鼓吹曲辞·芳树》、《横吹曲辞·陇头水》、《相和歌辞·江南曲》、《黄河》...

送筇杖与刘湛然道士译文注释

年代:宋代 作者: 王禹偁
有客遗竹杖,九节共一枝。鹤脰老更长,龙骨乾且奇。我问何所来,来从西南夷。因思汉武帝,求此民力疲。明明圣天子,德教加四维。蛮貊尽臣妾,县道皆羁縻。僰僮与笮马,入贡何累累。此竹日已贱,轻视如蒿藜。我年三十七,血气未全衰。况在紫微垣,动为簪笏羁。倚壁如长物,岁月无所施。寸心空爱惜,惜此来天涯。忽承明主诏,来谒太一祠。再见刘先生,气貌清且羸。持此以为赠,所谓得其宜。少助橘童力,好引花鹿随。
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多

窗外微风掠过,心如落叶,拂过了一地寂寥。流过的岁月,斑驳的记忆,飘落在时光里的繁华,彼岸残留的那一丝落红,轻轻的在花满芳菲的梦里游荡,承载起如许的思念,化作零落的音符,遥寄在初遇的温柔中。
现代好文


夜色漫,青莲月,墨迹绘不尽红妆。桃花面,菩提下,白蕊漾成了流光。诗几章,隔镜花,不是蒹葭也苍苍。
现代好文


而窗下就是车如流水的街,放眼望去一览无余的繁华市景,所谓万丈红尘。
现代好文


叶子的离开不是风的召唤,而是树的放弃。
现代好文


有付出的爱是痛苦的,但比这更痛苦是爱一个人却没有勇气让那人知道你的感情。人的一生,注定要经历很多。忙忙碌碌一阵子后忘记了初衷和目标,就应该放慢脚步,甚至停下来,给心灵放个假,好好的欣赏路边的风景,沉淀洗礼内心世界,坚守那颗宁静的心,宁静以致远,让生命更具有厚重感。
现代好文