首页 > 诗词 > 唐朝 >  其二情译文注释

《其二情译文注释》

年代: 唐代 作者: 曹邺
阿娇生汉宫,西施住南国。专房莫相妒,各自有颜色。
分类标签:曹邺 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《其二情译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

曹邺简介 查看全部

曹邺 共收录115首,包括:《官仓鼠》、《碧寻宴上有怀知己》、《捕渔谣》、《长相思》、《长相思》、《从天平节度使游平流园》、《翠孤至渚宫寄座主相公》、《代罗敷诮使君》、《代谢玄晖新亭送范零陵》、《读李斯传》...

曹邺的其他作品查看全部

咏梅六首译文注释

年代:宋代 作者: 赵蕃
老眼从昏翳,高情未脱遗。虽云谢能赋,政尔动相思。彼自无妍鄙,渠宁可磷缁。犹须藉名胜,相与厚襟期。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我揽不住要走的风,抱不住整片天空。
现代好文


夕阳西下,轻挽晚霞的裙摆,揽一怀洁白的纤云,幻化一个美丽的黄昏。温暖了关于你的心事。深深庭院,独自游走,看庭前花开花落,漫天外云卷云舒。一纸素笺,泼墨描画,洒落了悲伤,独留那人微笑模样闪烁如星。
现代好文


爱未长久,痛却永恒。
现代好文


所有的一切最终随着流逝的青春一起,结成了深深的遗憾。可悲的是,曾经努力的守护反而变成难以忘记的疼痛。纸片可以撕碎,而年少该怎么撕碎呢?
现代好文


阳光透过重叠的云层,扑面而来,那也带着冷冷的温度。思念如同藤蔓滋生,开始疯狂的生长。然后泛滥成灾,紧紧地缠绕住我的心,令人窒息。
现代好文