首页 > 诗词 > 唐朝 >  鸡鸣埭曲译文注释

《鸡鸣埭曲译文注释》

年代: 唐代 作者: 温庭筠
南朝天子射雉时,银河耿耿星参差。铜壶漏断梦初觉,宝马尘高人未知。鱼跃莲东荡宫沼,濛濛御柳悬栖鸟。红妆万户镜中春,碧树一声天下晓。盘踞势穷三百年,朱方杀气成愁烟。彗星拂地浪连海,战鼓渡江尘涨天。绣龙画雉填宫井,野火风驱烧九鼎。殿巢江燕砌生蒿,十二金人霜炯炯。芊绵平绿台城基,暖色春容荒古陂。宁知玉树后庭曲,留待野棠如雪枝。
分类标签:温庭筠 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
南朝皇帝岀去射猎野鸡的时候,天上银河还泛着淡淡的白光,寥落的晨星还在不时地闪烁。
铜壶里的水渐渐滴光,大臣们从梦中醒来准备盥洗上朝。可他们还不知道,飞奔的马群正急奔在去田猎的路上,把尘土踢得老高。
宫苑里,池沼里的鱼儿在莲叶之间跳跃,激起了层层涟漪,朦朦胧胧的柳枝上面,静静地悬栖着飞鸟。
嫔妃宫女们个个对着镜子开始着盛装,容颜如春光般姣好。绿树上天鸡一声啼叫,天终于亮了。
三百年后,南朝气势终于耗尽,开始式微衰落,美好渐渐被朱方那里战火纷飞的愁绪所取代。
兵灾的彗星划过天际,落到地上,海上狂涛拍岸,渡江作战的鼓声阵阵,飞扬的尘土弥漫了整个天空。
皇帝的龙袍、后妃的霞帔连同穿的人一起,都被抛进了宫中的井里;象征国家的九鼎宝器被风赶到熊熊的野火中吞没。
荒芜的宫殿里只有燕子在梁上做巢,长期没人践踏的阶石上长满了蒿草;旧宫遗物被拋置在废墟里,空自发岀如白霜般的寒光。
紫禁城也塌了,隐现的墙基上长满了青草,和一眼望去的芊绵绿色连成了一片。当时融融的春光,成了如今的空暧荒陂。
谁到曾经歌舞过《玉树后庭花》曲子的地方,竟然会留给长满了如雪枝一般的野棠梨树。

创作背景

创作背景

  《鸡鸣埭曲》是温庭筠创作的新乐府辞。据《南史》记载:“齐武帝数幸琅琊城,宫人常从早出发,至湖北埭,鸡始鸣,故呼为鸡鸣埭。”最古老的琅琊郡为秦置,汉以后迁至山东胶南诸城县一带。东晋在丧失了江淮以北之地后,于太兴三年(320),又于白下(今南京市北)侨置琅琊郡,至陈始废。故这里指的琅琊城当是南京。齐建国总共存在了二十三年(479—502),是一个短命的王朝。温庭筠作此诗,旨在讽慨南朝君主之宴游荒政,终致覆亡。

赏析

黄子云说:“飞卿古诗与义山近体相埒,题既无味,诗亦荒谬;若不论义理而取姿态,则可以。”不用去找多少论证,只要随手翻开《温飞卿诗集》中的第一篇这首《鸡鸣埭曲(歌)》拈出来看看,就可以发现黄子云所说的未免过于武断。这篇古诗,不仅姿态迭丽,而且义理堂堂,更韵味深长,是一篇美丽的借古讽今的佳作。 点击查询更多《鸡鸣埭曲译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

温庭筠简介 查看全部

温庭筠 共收录374首,包括:《商山早行》、《忆江南·梳洗罢》、《更漏子·背江楼》、《更漏子·金雀钗》、《更漏子·柳丝长》、《更漏子·相见稀》、《更漏子·星斗稀》、《更漏子·玉炉香》、《酒泉子·楚女不归》、《酒泉子·花映柳条》...

温庭筠的其他作品查看全部

夏日即事·云开日出四窗明译文注释

年代:宋代 作者: 张九成
云开日出四窗明,恰到犹余梦自生。一枕觉来人寂寂,时闻儿子读书声。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

思绪翻飞,月光从指间流逝,眼前一地斑斓。掬一捧月光,溶成我淡淡的微笑,冲淡我浓浓的感伤。让扁舟搁浅于黄昏的渡口,在青石栈淋漓尽致地演奏一首无尘之曲,让雾霭中回荡着一种空灵。时间静止,画面定格,封存记忆。我仍然独舞!
现代好文


什么酒都会醉人,除了假酒之外;什么花都能迷人,除了家花之外。
现代好文


别轻易对我许下承诺,誓言到最后只会是谎言。
现代好文


流星,只献给我们最美的那一刹那
现代好文


此时此刻,许下誓言,爱你永远;说出爱恋,想你不变;唱出情愫,念你天天;写出承诺,相依相恋。只想对你说:我们的爱情注定是永远!
现代好文