首页 > 诗词 > 唐朝 >  送温处士赴河阳军序译文注释

《送温处士赴河阳军序译文注释》

年代: 唐代 作者: 韩愈
伯乐一过冀北之野,而马群遂空。夫冀北马多天下。伯乐虽善知马,安能空其郡邪?解之者曰:“吾所谓空,非无马也,无良马也。伯乐知马,遇其良,辄取之,群无留良焉。苟无良,虽谓无马,不为虚语矣。”  东都,固士大夫之冀北也。恃才能深藏而不市者,洛之北涯曰石生,其南涯曰温生。大夫乌公,以鈇钺镇河阳之三月,以石生为才,以礼为罗,罗而致之幕下。未数月也,以温生为才,于是以石生为媒,以礼为罗,又罗而致之幕下。东都虽信多才士,朝取一人焉,拔其尤;暮取一人焉,拔其尤。自居守河南尹,以及百司之执事,与吾辈二县之大夫,政有所不通,
分类标签:韩愈 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
  伯乐一走过冀北的郊野,马群就空了。那冀北的马在天下是最多的,伯乐虽然善于相马,又怎么能够使马群为之一空呢?解释的人说:“我所说的空,不是没有马,是没有好马。伯乐识马,遇到好马就把它挑了去,马群中没有留下好马了.假如没有好马了。即使说没有马,也不是虚夸的话。”

创作背景

创作背景

  该文约作于元和五年(810年)冬季,与《送石处士序》可视为姊妹篇。该文既与《送石处士序》相承而作,故处处以石、温二人并提,然而文章绝无雷同重叠之感。

赏析

尽管此文与《送石处士序》为姐妹篇,事件与人物均相关涉,然而在写法上却有所变化,所以有相得益彰之美。例如前文体势自然,而本文则颇有造奇的文势。文章开头的一段譬喻,说“伯乐一过冀北之野,而马群遂空”,用来比喻“大夫乌公一镇河阳,而东都处士之庐无人焉”。但却不紧接着说出来,而是先论述“马群遂空”的原因来比喻乌公搜罗东都贤士的情况。作者在文中既设奇喻,又在正文中反复议论以求其合,显得煞有介事,将本是韩愈个人的一个想法写成似颠扑不破的真理。为此,论其章法,该文比《送石处士序》那篇文章要显得曲折离奇。此外,该篇的立意要比前一篇单纯一些,无非是变着法儿赞扬温、石二人。以伯乐喻乌公,是为了赞扬温、石;极说温、石一去,东都政府和士群无所依恃,也是为了赞扬温、石。看来似乎说得过分了,但作者更深一层的意思,是在强调人才的可贵,提醒朝廷要高度重视人才。 点击查询更多《送温处士赴河阳军序译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

韩愈简介 查看全部

韩愈 共收录359首,包括:《早春呈水部张十八员外(初春小雨)》、《晚春》、《八月十五夜赠张功曹》、《春雪》、《山石》、《石鼓歌》、《听颖师弹琴》、《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》、《南山诗》、《赴江陵途中,寄赠王二十补阙、李十一拾遗、》...

韩愈的其他作品查看全部

秋日龙山写怀译文注释

年代:清代 作者: 安国
收拾农功始得闲,西风吹我上龙山。白云满路迷行迹,红叶千林斗醉颜。半日聊成鸡黍约,几人能脱利名关。偶逢老衲流连久,月吐松梢尚未还。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

忆当年,金戈铁马随军去,再回首,半世红尘半世沙。
现代好文


一片片秋红,一缕缕浓香,心在这一刻起舞,在这一刻释怀,那些过往,那些忧伤,那些期盼,在这浓情的秋中,轻柔的风把心中的不快吹散。
现代好文


“你不喜欢我,那么我便也不喜欢你好了,就这么简单。”
现代好文


给回忆加一层朦装,遮掩忧伤
现代好文


玫瑰园里好多玫瑰花,不过没有你,也没有TA。
现代好文