首页 > 诗词 > 唐朝 >  杨叛儿译文注释

《杨叛儿译文注释》

年代: 唐代 作者: 李白
君歌杨叛儿,妾劝新丰酒。何许最关人,乌啼白门柳。乌啼隐杨花,君醉留妾家。博山炉中沉香火,双烟一气凌紫霞。
分类标签:李白 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
你(君)唱着《杨叛儿》的曲调,我(妾)劝着别人喝新丰出产的美酒。
哪里是最让人牵挂的?是那有乌鸟啼叫的白门柳。
乌鸟的啼叫声湮没在杨树的花里,你喝醉了留宿在我的家里。
博山炉中燃烧着香木制成的燃香,两道烟气并作一道直直的烟像要凌驾仙境一般。

创作背景

创作背景

  此诗当为开元(唐玄宗年号,713~741)年间李白游金陵时所作,是诗人继承古乐府而进行艺术再创作的一首情歌。《杨叛儿》为六朝乐府《西曲歌》曲调名,传世古辞八首。其二云:“暂出白门前,杨柳可藏乌。欢作沉水香,侬作博山炉。”李白即以此意改写成此诗。

赏析

此诗开头一句的“杨叛儿”,指以古乐府《杨叛儿》为代表的情歌。“君歌《杨叛儿》,妾劝新丰酒。”写一对青年男女,君唱歌,妾劝酒。表明男女双方感情非常融洽。 点击查询更多《杨叛儿译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李白简介 查看全部

李白 共收录981首,包括:《望庐山瀑布》、《早发白帝城》、《赠汪伦》、《送孟浩然之广陵》、《夜宿山寺》、《静夜思》、《望天门山》、《独坐敬亭山》、《登金陵凤凰台》、《渡荆门送别》...

李白的其他作品查看全部

春社从李昉乞酒译文注释

年代:唐代 作者: 李涛
社公今日没心情,为乞治聋酒一瓶。恼乱玉堂将欲遍,依稀巡到第三厅。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

远香的余味飘近,闻不见誓言燃烧,等愿望都化作灰烬,再祈祷。海枯石烂的太少,地老天荒的好早,时间总是越等越漫长。无想,分不清梦境过往。情愿背弃了光芒。只为你守在身旁,我只想,诺,一世痴狂。
现代好文


我有一双臂膀,于这世界,却给不了你一个拥抱。 我有一束目光,于这人间,却不能投向你的身旁。 我有多少心疼,话到嘴边,却变成了另外一番模样。 别人用尽了力气,去爱。 我却用尽了力气,去不爱。 别人用尽了温柔,去证明,爱。 我却用尽了伤害,来证明,不爱。
现代好文


天空下,童话一般的世界。
现代好文


男人吻女人是一种回收的贷款,女人吻男人是一笔放出去的贷款。
现代好文


我告诉你,你就偷着乐吧,和谐社会把你给救了。
现代好文