首页 > 诗词 > 唐朝 >  玉阶怨译文注释

《玉阶怨译文注释》

年代: 唐代 作者: 李白
玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。(水晶 一作 水精)
分类标签:李白 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文注释
玉石砌的台阶上生起了露水,深夜独立很久,露水浸湿了罗袜。回房放下水晶帘,仍然隔着帘子望着玲珑的秋月。

创作背景

赏析

李白的这首宫怨诗,虽曲名标有“怨”字,诗作中却只是背面敷粉,全不见“怨”字。无言独立阶砌,以致冰凉的露水浸湿罗袜;以见夜色之浓,伫待之久,怨情之深。“罗袜”,表现出人的仪态、身份,有人有神。夜凉露重,罗袜知寒,不说人而已见人的幽怨如诉。二字似写实,实用曹植“凌波微步,罗袜生尘”意境。 点击查询更多《玉阶怨译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


李白简介 查看全部

李白 共收录981首,包括:《望庐山瀑布》、《早发白帝城》、《赠汪伦》、《送孟浩然之广陵》、《夜宿山寺》、《静夜思》、《望天门山》、《独坐敬亭山》、《登金陵凤凰台》、《渡荆门送别》...

品令(新秋)译文注释

年代:宋代 作者: 卓田
立秋十日,早露出新凉面。斜风急雨,战退炎光一半。月上纱窗,疑是广寒宫殿。无端宋玉,撩乱生悲怨。一年好处,都被秋光占断。你且思量,今夜怎生消遣。
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多

季节的转角处,觅一处静好,将心停靠,指上的光阴,静默不语,心上的阳光,与爱同在;流年,安之若素;记忆,温暖而绵长。若人生是一场旅行,那么无论繁华与落寂,都是过眼烟云,留下的是看风景的心情。
现代好文


也许,人生总会在记忆里留下瞬间的感动,淡化心灵的负重,哪怕是一次短暂的重逢,哪怕是笑容挂满了泪痕,都让我们学会了感动与感激,感动命运带来的相遇,感激离别后最凄美的回忆。
现代好文


恣意的笔尖再一次落在洁纸上时,我发现青春的旅途;早已过半,伴随着匆匆的脚步,我听见,在时光深处,有着苍老的等待。岁月的蹉跎的不以为然,不知所措的情丝里,让人早以写不尽那些季节里的离别和叹息。
现代好文


别光迷恋爱情,人品比这更重要。爱情是暂时的,人品是永恒的。当爱情慢慢淡去,两个人的关系是靠善良来维系。好好看看他如何对待身边的人,或许那就是你将来的生活状态。
现代好文


妳的眼睛在闪光灯下折射璀璨的光,唯壹想到的词是流光溢彩。
现代好文