首页 > 诗词 > 唐朝 >  落叶译文注释

《落叶译文注释》

年代: 五代 作者: 修睦
雨过闲田地,重重落叶红。翻思向春日,肯信有秋风。几处随流水,河边乱暮空。只应松自立,而不与君同。
分类标签:修睦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

鉴赏

这是一首以落叶为描写对象的咏物诗。首联通过视觉描写展现了落叶翻飞的情景:一场秋雨过后,庄稼已经收割了,闲置着的田地显得格外空旷,只见深红色的落叶脱离树干,层层叠叠地在半空里飞舞。颔联以拟人化的手法,描写落叶的心理活动:落叶思绪翻飞,一心向往着春日,哪里肯相信自己在凭借秋风而飞舞呢。颈联描写落叶飘零的动态情景:有的翻飞着随流水而去,有的在暮色苍茫的河边盲目地飘荡。尾联直抒胸臆,说自己要像青松那样傲然挺立,四季常青,而不做落叶,随风飘荡,任意东西。 点击查询更多《落叶译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


修睦简介 查看全部

修睦 共收录27首,包括:《秋日闲居》、《宿岳阳开元寺》、《送边将》、《雪中送人北游》、《落叶》、《落花》、《题田道者院》、《东林寺》、《寄贯休上人》、《喜僧友到》...

依韵和范三登淮亭译文注释

年代:宋代 作者: 张耒
身如客雁寄汀洲,北望休登王粲楼。残雪朔风惊岁晚,早梅新柳动春愁。免遭斤斧甘无用,敢向波涛较善游。奔走尘埃欲归去,勒移恐作故山羞。
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多

深夜的梦里,去了遥远的苍穹,月亮的爱怜,星星的温和,银河的聪灵,黑洞的宁静,安慰精疲力尽的心灵,熨平伤痕累累的爱心。回到人间,便有了永远不会稀释的爱,便有了永远不会流失的宁静,便有了永远不会变质的空灵。
现代好文


我用雍容轻描幸福的轮廓。此去经年,我用安然淡写我们的故事。那些流年,谁抚了谁一生情缘?那些记忆,谁漂白了谁一世容颜?花开一瞬。凋谢了一生。那些你不知道的事,该由谁来和你诉说?叶落满院,相依缱绻。别君愁意浓,相随在天涯。踽踽独行在季节的轮回里,看烂了春夏秋冬,回忆蔓延不定。
现代好文


放手是很难的,但是别无选择。
现代好文


追求可以成为一种快乐,欲望却永远都只是生命沉重的负荷
现代好文


命裏有时终须有,命裏无时莫强求。不要轻言放弃,否则对不起自己。
现代好文