首页 > 诗词 > 唐朝 >  出塞译文注释

《出塞译文注释》

年代: 唐代 作者: 王昌龄
秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
分类标签:王昌龄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。
只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。

创作背景

创作背景

  《出塞》是王昌龄早年赴西域时所作。王昌龄所处盛唐,所以在其边塞诗中,多能体现一种慷慨激昂的向上精神,和克敌制胜的强烈自信。但是频繁的边塞战争,也使人民不堪重负,渴望和平,《出塞》正是反映了人民的这种和平愿望。

赏析

这是一首著名的边塞诗,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过上安定的生活的愿望。

赏析二

这是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗。以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,一气呵成。诗人以雄劲的笔触,对当时的边塞战争生活作了高度的艺术概括,把写景、叙事、抒情与议论紧密结合,在诗里熔铸了丰富复杂的思想感情,使诗的意境雄浑深远,既激动人心,又耐人寻味。对《出塞》的评价历来很高。明代诗人李攀龙甚至推奖它是唐人七绝的压卷之作,杨慎编选唐人绝句,也列它为第一。 点击查询更多《出塞译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


王昌龄简介 查看全部

王昌龄 共收录210首,包括:《出塞》、《从军行》、《芙蓉楼送辛渐》、《从军行》、《采莲曲》、《长信怨》、《春宫怨》、《闺怨》、《青楼曲二首》、《塞上曲》...

鄱阳湖早发译文注释

年代:明代 作者: 彭孙贻
大江风雨片帆开,巨浸稽天入望回。五老参差烟树合,二孤明灭白云来。楼船尚忆沈戈日,高阁谁占作赋才。南望潇湘更无际,孤鸿欲下自徘徊。
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多

流年带走过往,往事写满心伤,走过风花雪月,多少繁华似梦,留下落英纷飞的惆怅,走过春秋冬夏,多少往事如烟,留下零落伤感的茫然。一段曾经,一段过往,多少春去秋来,握不住流年,握不住的缘,就像握不住风的方向,最终是物是人非的伤感。
现代好文


倾尽一世年华,最终只剩一地疏影斑驳。望尽一世繁华,最终只是一场浮生若梦。
现代好文


时光,依旧孤寂,留下简朴的身影,与寂寞牵手,飘流于这场娇艳的循环。
现代好文


有些事,错过了,就等于永远;有些人,失去了,就是一辈子。爱上一个人,需要一阵子;忘记一个人,需要一辈子。如果他不值得你爱,那么请放手,给你们两个人追求幸福的机会;既然想在一起,别让时间消磨了你们原本的爱,别让时间把你们推向各自的路口,然后各自挥手说再见。
现代好文


你是深山的游客,边走边爱四海为家,生性多情。我是集市里的养猫者,不看路人,不换爱人。
现代好文