首页 > 诗词 > 唐朝 >  梁州梦译文注释

《梁州梦译文注释》

年代: 唐代 作者: 元稹
是夜宿汉川驿,梦;与杓直(李建)、乐天(白居易)同游曲江,兼入慈恩寺诸院,倏然而寤,则递乘及阶,邮使已传呼报晓矣。梦君同绕曲江头,也向慈恩院院游。亭吏呼人排去马,忽惊身在古梁州。
分类标签:元稹 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
晚上在汉川的驿站过夜,做了一个梦:与杓直(李建)、乐天(白居易)一起游玩曲江,同时去了慈恩寺的一些庭院,突然醒了过来。换乘的马匹到了阶下,驿站的小官告诉我天亮了。

创作背景

创作背景

  元稹任监察御史期间,于公元809年(元和四年)三月出使梓潼勘察案件,时白居易在京城长安于同月二十一日与弟白行简及知友李杓直等游慈恩寺后至李家饮洒。席间,白居易忽停杯道:“微之(元稹字)当已至梁州了。”随即题诗《同李十一(即李卓直)醉忆元九》于壁上:“花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹。忽忆故人天际去,计程今日到梁州。”白居易计算得很准确,那天元稹刚好就到了梁州,而且在睡梦中还梦见与白居易、李杓直和白行简三个人一起到曲江及慈恩寺游玩,醒后作诗《梁州梦》。

赏析

日有所思,夜有所梦。醒时萦绕心头情事,由于压抑往往变得更为强烈,便借梦境或幻觉来表现,这就是所谓潜意识。《牡丹亭》的“惊梦”,杜甫的《梦李白》,都是此种潜意识作用,文学上屡有反映。 点击查询更多《梁州梦译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

元稹简介

元稹的其他作品查看全部

题竹谷上人院译文注释

年代:唐代 作者: 贾岛
禅庭高鸟道,回望极川原。樵径连峰顶,石泉通竹根。木深犹积雪,山浅未闻猿。欲别尘中苦,愿师贻一言。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

轻握一份懂得,静若止水,淡然如仙。尘世间为我感受小燕子的轻飘安逸,于苍穹下笙箫欢歌。亦握一支暖笔留香,文舞铺彩,展芳华,若怀凌云壮志,一颗善心捧起整个冬天,晓风破浪,梅花岸放。
现代好文


总有一个人,他悄悄的来,给你一段繁华似锦,又默默的的走,留给你一道浅浅的痕。
现代好文


孤单,是你心里没有人。寂寞,是你心里有人,却不在身边。
现代好文


浮华的世界总是令人迷茫,很容易纸醉酒迷,穷奢极欲。物质横流的社会很多人早已忘记自己最初的理想和信仰,在名利之间忙碌的追逐。只知道一味的攀登,早已迷失了自己。忘记了停下匆忙的脚步,看看路边的风景,听听树上鸟儿欢畅,闻闻枝上小花的清香,去听听山水的声音,感受那份纯净和美好。
现代好文


人生何必去追求那么的多呢 很多事情往往越去想它却离自己越远。一切随缘,不去强求,却不消极,去想那些自己所能得到的,自己已经拥有的,可以利用起来的。正如一个人失业了,他却并没有因此而不高兴,因为他失去了一条道路,却拥有了一百条可供他选择的道路,因为他只是失去了工作,并没有失去供自己生存的知识。
现代好文