首页 > 诗词 > 唐朝 >  送路六侍御入朝译文注释

《送路六侍御入朝译文注释》

年代: 唐代 作者: 杜甫
童稚情亲四十年,中间消息两茫然。更为后会知何地?忽漫相逢是别筵!不分桃花红似锦,生憎柳絮白于棉。剑南春色还无赖,触忤愁人到酒边。
分类标签:杜甫 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
与儿时的旧友分别了四十年,在此之间的杳无音信令我们都感到茫然失落。一别四十年,时间是这样久,谁能想到在某地能重新会合?他乡遇故知,本来是值得高兴的事;然而同样没有想到,久别重逢,乍逢又别!现在我不去赞美桃花秀丽的如锦缎一般,却反而憎恶柳絮比棉花还要白。我恼怒剑南的春色无赖,是因为它冒犯了我这个愁人;而它之所以冒犯了我,是由于我和朋友后会无期,离怀难遣。

创作背景

创作背景

  这首诗作于唐代宗广德元年(763年)唐军收复幽燕,史朝义自缢身死。延续八年之久的安史之乱虽然告一段落,但是已经激化了的各类社会矛盾并没有得到解决。曾经因胜利而一度在杜甫心底燃起的欢快的火花,很快就熄灭了。这诗也是借聚散离合之情,写迟暮飘零的身世之感的。

赏析

关于路六侍御的生平,详不可考,从诗的开头一句看,是杜甫儿时旧友。作此诗时,杜甫五十一岁,四十年前,他们都在十岁左右,正是竹马童年。诗人用“童稚情亲四十年”完满地表现出童年伙伴那种特有的亲切的感情。“四十年”,在这里不仅点明分别的时间,更主要的是表明童年时代的友情,并不随着四十年漫长岁月的迁流而归于淡忘。正因为如此,下句说,“中间消息两茫然”。在兵戈满地,流离转徙的动乱年代里,朋友间失去联系,想知道他的消息而又无从问讯,故有“茫然”之感。而这种心情,彼此间是相同的,所以说“两茫然”。一别四十年,时间是这样的久,没能想到会有重新相见的一天。所以说“忽漫相逢”。他乡遇故知,本来是值得高兴的事;然而同样没有想到,久别重逢,乍逢又别;当故交叙旧之日,即离筵饯别之时。“忽漫相逢是别筵”,在“相逢”和“别筵”之间着一“是”字,使会合的欢娱,立即转化为别离的愁思。笔力千钧,直透纸背。 点击查询更多《送路六侍御入朝译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杜甫简介 查看全部

杜甫 共收录1170首,包括:《春夜喜雨》、《八阵图》、《春望》、《闻官军收河南河北》、《江南逢李龟年》、《赠花卿》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《浣溪沙·麻叶层层叶光》、《哀江头》...

杜甫的其他作品查看全部

次九万兄九日诗韵译文注释

年代:元代 作者: 贡万里
身閒赢得细看萸,何况秋来一事无。栗里田园多种秫,鉴湖风月不收租。瘦吟几度宽衣带,醉舞有时敲唾壶。只此生涯虽冷淡,也教佳节不虚拘。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

微露的春阳,冉冉升起,雾霾点点散去,轮回着它的宿命。深深地吸一口清晨的空气,凉爽,清冷,却润泽了离愁的心绪!于是,轻轻地迎着暖阳走去。
现代好文


其实,重要的不是地图,而是你的方向,所以,每条路都是一次冒险,每个地点都是一场奇遇。
现代好文


梦醒这一袭清冷月光,洒下的惆怅就在小楼窗前,起身踱步不忍惊扰这寂静。
现代好文


你是不是已经不再爱我,还是我们彼此都淡化了承诺
现代好文


花萼相辉彩霓裳,痴情有梦百合香,金屋只待玉凤伴,绣楼尚需甘露装,惆怅盟誓思千绪,换来春风化情殇。想你,盼春花烂漫的你,才是我情不自禁的牵挂。
现代好文