译文注释
译文注释章台:汉代长安的街名,歌台舞榭所在地,多柳。唐代诗人韩翃与妓柳氏恋爱,后将柳氏置于都下,三年不见。韩寄诗曰:“章台柳,章台柳,昔日青青今在否?纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。”
近垂旒:好像垂下的飘带一样。旒(liǘ流):旗子上的飘带。
冠盖:官员的冠服和车盖。班固《西都赋》:“冠盖如云,七相五公。”
皇州:皇城,帝京。
瑞烟:祥云。这里一派彩色的云烟笼罩于京城。
京兆:指张敞为其妻画眉,见牛峤《菩萨蛮·玉钗风动春幡急》中注。
叶纤时:指画眉细长而深,如柳叶状。白居易《长恨歌》:“芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。”
创作背景
点击查询更多《柳含烟·章台柳译文注释》的相关知识
写赏析
有人说:青春是快乐的源泉;快乐在这里流淌,痛苦也在对面徘徊。有人写,青春是多雨的天空;雨露在这里蔓延,阳光也在天边等待……
现代好文
清冷冷的水面上漂浮着一双眼睛,水来我在水里等你,火来我在火里等你。
现代好文
愿你一切安好!熬过了酷热的夏季,天气有了凉爽的感觉。我们感叹生命的顽强与坚韧,敬畏它的生生不息与传承,应该更加懂得珍惜拥有的亲情友情与爱情!更加积极健康快乐的过好每一天
现代好文
没有什么东西是过不去的,只有自己跟自己过不去,爱情里的伤害也是这样
现代好文
梦想帮助人们跨越了一个又一个的困难,让人们实现了一个又一个的愿望,是它使人们能够生活在进步的社会,使人们会因实现自己的梦想而努力。
现代好文