首页 > 诗词 > 魏晋 >  诗·其三译文注释

《诗·其三译文注释》

年代: 魏晋 作者: 司马彪
秋节良可悲,百华咸萎落。堂前柳随风,疏林树萧索。
分类标签:司马彪 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《诗·其三译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

司马彪简介

司马彪的其他作品查看全部

诸生有作红叶诗者爱其末句戏为补之译文注释

年代:明代 作者: 李东阳
碧树凋馀老更红,强将颜色慰飘蓬。浓霜未著愁先醉,返照初回望欲空。唐苑情多何足问,吴江句好更谁工。晚来蚁穴无归路,应恨萧萧匝地风。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有情换取无情心,一个人的孤单,是我的冷漠还是你的过错?
现代好文


最好的爱情是什么?其实就是找个喜欢的人一起。让他逗你笑,陪你哭,一起穷,同享福。从小房子住到大房子,从二人世界变成三口之家。并没有惊天动地,也没有恩怨情仇,就是这样平平静静的,把日子过成天长地久。最好的爱情,只是小日子,小天地,小情绪。
现代好文


把圈子变小,把语言变干净,把成绩往上提,把故事往心里收一收,现在想要的以后都会有。
现代好文


有时候,同样一件事,我们可以去安慰别人,却说服不了自己
现代好文


很多时候,自己飘忽的心情,如一面叵测的天空,很多自己无法解释的细小感受,不断的潜移默化直至悲伤成河。
现代好文