首页 > 诗词 > 魏晋 >  咏怀八十二首·其三十二译文注释

《咏怀八十二首·其三十二译文注释》

年代: 魏晋 作者: 阮籍
朝阳不再盛,白日忽西幽。去此若俯仰,如何似九秋。人生若尘露,天道邈悠悠。齐景升丘山,涕泗纷交流。孔圣临长川,惜逝忽若浮。去者余不及,来者吾不留。愿登太华山,上与松子游。渔父知世患,乘流泛轻舟。
分类标签:阮籍 咏怀八十二首 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【咏怀八十二首】
查看阮籍的全部【咏怀八十二首】

译文注释

译文及注释

译文
朝阳终究不能始终灿烂下去,随着白日西落,天色也很快变得幽暗。
去这里时间短暂,如何能像很长时间。
人生就如同尘土就如同朝露,很快地就会消失,而“悠悠”天道却永恒长久。
在齐景公登牛山,见山川之美,突然放声大哭道,感伤自身不永。
孔子在河边感叹道:“一去不复返的时光就像这河水一样啊!日夜不停。”
过去的时光来不及珍惜,将来的岁月我也同样难以永留。
我希望能登上太华山,与赤松子一同遨游天上。
我愿做清流泛舟的渔父,纵情山水间,与清风明月做伴,不理世事。

创作背景

鉴赏

“朝阳不再盛,白日忽西幽”,首二句从象征时光流逝的白日写起。句式与曹植《赠徐干》中“惊风飘白日,忽然归西山”相同,表现出光景西驰,白驹过隙,盛年流水,一去不再的忧生感情。只不过阮诗未写“白日”匿于何处,曹诗落实是“西山”。一偏于形象、一偏于说理;一重在写景起兴,一重在寓意象征故也。“去此若尘露,天道邈悠悠”,闻人倓说“去此”指“去魏盛时”,谓曹魏之盛在俯仰之间转瞬即逝。由此可知,首句“朝阳”、“白日”之谓,不仅象征时光袂忽,且有喻指曹魏政权由显赫繁盛趋于衰亡,一去不返,终归寂灭的深层寓意。在这里,诗人把人生短促的挽歌与曹魏国运式微的感叹交融在一起,双重寓意互相交叉、互相生发,置于诗端而笼罩全篇,下十二句,均受其统摄。 点击查询更多《咏怀八十二首·其三十二译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


阮籍简介 查看全部

阮籍 共收录14首,包括:《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》...

挽徐季节先生·语言平谈骨清癯译文注释

年代:宋代 作者: 孙应时
语言平谈骨清癯,谁似黄山一老徐。眼底不知人富贵,腹中惟有古诗书。平生义薄云天上,日暮家无儋石储。试问台人君识否,此翁元不事名誉。
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多

夕阳很美,但是欣赏的却是一个人。
现代好文


转身,又问候了枕边的寂寞。一页页,洒满离别。
现代好文


寂寥浮华,流转时光,纷扰凌乱的秋思,总是习惯性的把幸福搁浅在彼岸,满载思绪的孤帆,始终无法摆脱离别的渡口。
现代好文


三千青丝,依然系着情愁万缕,斩不断、理还乱!
现代好文


你坐在这里,是在等待一段爱情, 还是在消磨一段岁月
现代好文