首页 > 诗词 > 元朝 >  青杏儿译文注释

《青杏儿译文注释》

年代: 元代 作者: 姬翼
秋色满林红。霜风妒、物物皆空。荣枯顷刻如翻掌,纷华识破,疑根自断,跃出樊笼。随处得从容。身轻快、具足神通。人间天上俱无累,乘风御气,飞腾自在,南北西东。
分类标签:姬翼 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【青杏儿】
查看姬翼的全部【青杏儿】

译文注释

创作背景

点击查询更多《青杏儿译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

姬翼简介 查看全部

姬翼 共收录163首,包括:《鹧鸪天·自悔闲人合住山》、《鹧鸪天·云散风清雨后天》、《鹧鸪天·画饼充餐必也虚》、《鹧鸪天·翠翦红裁满故园》、《鹧鸪天·暮落朝开木槿荣》、《鹧鸪天·金菊疏篱擅化工》、《鹧鸪天·霜雪岩岩百物残》、《鹧鸪天·门外黄尘点*人》、《鹧鸪天·造物儿童作剧狂》、《鹧鸪天·千匝迷绳不自由》...

姬翼的其他作品查看全部

湛碧亭译文注释

年代:明代 作者: 王佐
平生最爱方壶画,又见新城湛碧图。别业须如徐孺宅,好山浑似贺家湖。白鱼入馔宁论价,绿酒盈筒不用沽。何日闲寻杨处士,钓竿随意拂珊瑚。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

烟色微朦,思念定格成凝脂的琥珀,风月无边的情调。在忽然的惊醒里,抛开凡俗,义无返顾的来到你的身旁。卷帘,浅浅的微笑,在风的抚慰下,摇曳成一段曼妙的风情。斜倚窗,低眉间,窗外静静的流泻着呢喃的细雨,你于雨中叹息,又仿佛是一声声的呼唤。
现代好文


红尘初妆,山河无疆。最初的面庞,碾碎梦魇无常,命格无双。缘聚缘散缘如水,背负万丈尘寰,只为一句,等待下一次相逢。虚幻大千两茫茫,一邂逅,终难忘。相逢主人留一笑,不相识,又何妨。
现代好文


一场烟雨,一场相思,记忆中的你,只是魂魄,你的躯体依然在古代的南国小镇,假如剪一段雨中的故事能与你相遇,那么她宁愿剪下这段苦涩的相思雨花。
现代好文


无人陪你立黄昏,无人问你粥可温。
现代好文


也许是我不懂,也许是你心重,忘不掉的甜蜜已经变成了痛苦的回忆
现代好文