首页 > 诗词 > 元朝 >  书浍沟杨氏壁二首 其一译文注释

《书浍沟杨氏壁二首 其一译文注释》

年代: 元代 作者: 萨都剌
故人家在河边住,吏部书从天上来。愧我挂冠归去晚,柳花飞尽楝花开。
分类标签:萨都剌 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《书浍沟杨氏壁二首 其一译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

萨都剌简介 查看全部

萨都剌 共收录56首,包括:《百字令 登石头城》、《初夏淮安道中》、《满江红·六代繁华》、《法曲献仙音 寿大宗伯致仕于公大宗伯(原作》、《法曲献仙音》、《卜算子 泊吴江夜见孤雁》、《酹江月 游钟山紫微赠谢道士,其地乃文宗驻》、《酹江月 任御史有约不至》、《酹江月 题清溪白云图》、《酹江月 过淮阴》...

萨都剌的其他作品查看全部

贺李昉译文注释

年代:宋代 作者: 窦仪
厩马牵来哕哕嘶,马蹄随步蹑云梯。新街锦帐达三字,旧制星垣放五题。视草健毫从席选,受降恩诏待公批。仙才已在神仙地,逢见刘晨为指迷。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你的秀发,都过我的耳。你的轻柔,抚慰我的心。
现代好文


我是一现的昙花,不能长久的亲吻天赐的露珠儿;我是匆匆路过的列车,短暂的停留不能去眷恋车站的温暖;我不过是茫茫人海中的一个过客,不能让你一直拥抱而不放手,请原谅我心底的善良。
现代好文


我不必撑伞,我根本不必撑伞。那柔柔弱弱的雨丝,那绵绵缠缠的雨丝像是诉说着多少不舍和留恋。雨丝落到我的身上,落到我的脸上,凉凉的一丝微寒,我却很惬意这种微凉,给心降着温,顿感宁静致远。
现代好文


后来的后来一切风化,只留菩提前千柱莲花,盛开在经年不变的尘沙下,说放下,难忘阿。
现代好文


你的离开,我不言不语,但我不甘心,从来都是。不甘心上天的捉弄,不甘心命运的安排,更不甘心就这样默默地接受你的离开,从此将爱尘封。可是,又能如何 只能自己将失爱的痛独自承受,永远我要不起,你也给不起。从此,我用一生的赎罪抚平自己的心伤,再与你无关。
现代好文