首页 > 诗词 > 元朝 >  悼亡四首 其四译文注释

《悼亡四首 其四译文注释》

年代: 元代 作者: 傅若金
人生贵有别,室家各有宜。贫贱远结婚,中心两不移。前日良宴会,今为死别离。亲戚各在前,临诀不成辞。傍人拭我泪,令我要裁悲。共尽固人理,谁能心勿思。
分类标签:傅若金 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《悼亡四首 其四译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

傅若金简介

傅若金的其他作品查看全部

偈颂一百五十首·溪山送别出门日译文注释

年代:宋代 作者: 释心月
溪山送别出门日,云水相迎得路时。七佛轨仪持钵去,又得西来一信通。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

这一季流年,是谁在月色下倏篆着千年的吟唱?谁又轮回着你的感伤?纤弱的灵魂,在清冷的月色里孤翩飘荡,而却迟迟,迟迟地舍不得遗忘。一季花落,一夜秋深,注定了在花开花落的轮回里擦肩而过,然后遗忘,以至于陌路相向、各安天涯。一轮残月,映寒了满室的清冷,亦凌乱了我不尽的沧桑。
现代好文


所有的现在已经成为未来的固定,冰封了我的心,巩固了曾经的故事,就算是来世再美,若不见你,今生就算是空走一遭。
现代好文


想你的滋味,就象喝了一杯冰冷的水,然后凝成了滴滴热泪。
现代好文


恋爱不是慈善事业,不能随便施舍的。感情是没有公式,没有原则,没有道理可循的。可是人们至死都还在执着与追求。
现代好文


想念会蔓延,漫天冰凉的纯色雪点
现代好文